茶話詩經

茶話詩經,癡人學佛。
正文

瘟疫肆虐翻《孟子》 4. 卷一 · 梁惠王上 · 四

(2020-04-28 13:33:41) 下一個

【原文】

梁惠王曰:“寡人願安承教。”

孟子對曰:“殺人以梃與刃,有以異乎?”

曰:“無以異也。”

“以刃與政,有以異乎?”

曰:“無以異也。”

曰:“庖有肥肉,廄有肥馬,民有饑色,野有餓莩,此率獸而食人也。獸相食,且人惡之;為民父母,行政,不免於率獸而食人,惡在其為民父母也?仲尼曰:‘始作俑者,其無後乎!’為其象人而用之也。如之何其使斯民饑而死也?”

【注釋】

 梃(tǐng):木棒。

莩(piǎo):同“殍”。餓死,餓死的人。

惡(wū):同“何”。

俑(yǒng):殉葬用的土偶木偶。

【小議】

這節還是說當政者要愛民,不要殘害百姓。一國之君就跟一家之長一樣,如果一家之長因為個人的私利或者威信,而處處給自己的家庭成員穿小鞋,甚至故意打擊報複,那麽這樣也一個分裂的不團結的家庭必然會被其他家庭所欺負和侮辱。俗語說“家和萬事興”。從我們大家都能切身體會到的家庭日常生活層麵上來看,家庭和睦團結非常重要。這個道理很簡單,不需要多大智慧和多高遠的眼光。由家庭層麵稍稍遞推到國家層麵,同樣的道理也是顯而易見的,國君愛民,人民和睦團結,不分裂,這樣的國家才能強盛,能夠抵禦外來的侵略和克服來自各方麵的考驗與挑戰,比如各種自然災難,瘟疫等。《孫子兵法》裏說“視卒如嬰兒,故可與之赴深溪;視卒如愛子,故可與之俱死。”由家及國,所以儒家主張的“修身,齊家,治國,平天下”這個層層遞進的過程還是比較合情合理,是遵循社會和自然規律的。試想,一個連家庭事務都搞不定的人,怎麽可能管理好一個國家呢?

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.