綠 衣
綠兮衣兮,綠衣黃裏。 心之憂矣,曷維其已!
綠兮衣兮,綠衣黃裳。 心之憂矣,曷維其亡!
綠兮絲兮,女所治兮。 我思古人,俾無訧兮!
絺兮綌兮,淒其以風。 我思古人,實獲我心! |
注 釋
衣、裏、裳:上曰衣,下曰裳;外曰衣,內曰裏。 已:止。 曷:何。 維:語氣助詞,無實義。 亡:消逝,停止。 女:通“汝”,你。 古人:對死去之人的委婉稱謂,如“已作古人”,這裏指亡妻。 俾(音比):使。 訧(音尤):同尤,過失,罪過。 絺(音吃):細葛布。 綌(音戲):粗葛布。 淒:涼意。 獲:占領,籠罩 |
白 話 翻 譯
那套漂亮的綠衣服啊,綠色的外表黃裏子。 我心湧生無盡的憂傷,什麽時候才能停止?
那套精致的綠衣服啊,綠色的上衣黃下裳。 我心湧生無盡的憂傷,什麽時候才能消亡?
那套綠色的絲綢衣裳,是你精心為我縫製。 我思念你,我的亡妻,是你生前讓我避免了很多的過失!
粗布外套細裏子,秋風吹過寒意臨。 我思念你,我的亡妻,對你的思念如秋霧籠罩我心! |
這是一首悼亡詩,縷縷思念如涓涓細流匯流成海,感人至深。
詠讀這首詩,我們能夠明顯地感受到作者內心情感的波瀾起伏。初見亡妻縫製的那套綠衣時,作者內心還是相對比較平靜理智,他還在辨識那件衣服內外各是什麽顏色,什麽布料製作的。在觀看撫弄的同時,他內心的憂傷開始湧生,此時他尚能控製住情感的翻騰,於是他繼續翻看那件綠衣。
他想起了在某年某月的某一天,在敞開的明淨的窗前,在暖暖的陽光下,妻子手捧著絲綢低頭細心地為他縫製這件綠衣,院子裏花草欣榮,屋簷下紫燕呢噥,空氣中彌漫著淡淡的花香。。。他凝視著妻子烏油油的盤頭青絲,白皙嬌美的如花笑靨。。。那是怎樣甜美無憂的時光!
他繼而想起在那風雨動蕩的年代,人命如螻蟻,自己年輕時血氣方剛,若不是妻子的賢惠和及時規誡,自己恐怕早就身首異處,或身陷囚牢,更不用說避免和彌補了自己數不盡的過錯與疏忽。想到這些,他不由地感慨:“古人不我欺也,妻賢夫禍少!”(經曆過文革的人對此或有較深的體會。)
秋風蕭瑟,詩人望著眼前“無邊落木蕭蕭下”,腦海裏湧現的往事也猶如“不盡長江滾滾來”!想起跟妻子一同度過的那些美好的、快樂的、艱難的、失意的日子,他的內心早已如波濤洶湧,難以自已,任由思念汪洋恣肆,流向天涯,流向天堂。。。
這是中國悼亡詩的開山之作,睹物思人,情感真摯感人。其於平凡處顯珍貴,於細微處見廣博,於樸實中現華美。此詩對後世的悼亡詩有深遠的影響,尤以元稹《遣悲懷》之二的“衣裳已施行看盡,針線猶存未忍開。”為著。
曆來廣為傳頌的悼亡詩詞不少,詩以元稹的“曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲”流傳最廣,其浩蕩飄渺,情深意濃;而這首《綠衣》則平實幽微,情真意切。詞則以蘇軾的《江城子》(十年生死兩茫茫)為最,彼詞通篇俱佳,很難列出那句最妙,全看個人的習好。我個人比較欣賞“小軒窗,正梳妝”一句,細致、清麗,逼真的如在眼前;而細微不失深遠,質樸而不失華美恰是《綠衣》的一個重要特色。
------------------------------------------------------ 附:
《江 城 子》 蘇 軾(北宋)
乙卯正月二十夜記夢
十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。 千裏孤墳,無處話淒涼。 縱使相逢應不識,塵滿麵,鬢如霜。
夜來幽夢忽還鄉。小軒窗,正梳妝。 相顧無言,惟有淚千行。 料得年年腸斷處:明月夜,短鬆岡。
《離思》 元稹(唐)
曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。 取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。
《遣悲懷》三首 元稹(唐)
謝公最小偏憐女,自嫁黔婁百事乖。 顧我無衣搜藎篋,泥他沽酒拔金釵。 野蔬充膳甘長藿,落葉添薪仰古槐。 今日俸錢過十萬,與君營奠複營齋。
昔日戲言身後意,今朝都到眼前來。 衣裳已施行看盡,針線猶存未忍開。 尚想舊情憐婢仆,也曾因夢送錢財。 誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。
閑坐悲君亦自悲,百年都是幾多時! 鄧攸無子尋知命,潘嶽悼亡猶費詞。 同穴窅冥何所望?他生緣會更難期! 惟將終夜長開眼,報答平生未展眉。 |