甘 棠
蔽芾甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇。
蔽芾甘棠,勿翦勿敗,召伯所憩。
蔽芾甘棠,勿翦勿拜,召伯所說。 |
注 釋
蔽芾(bìfèi):形容樹幹樹葉微小。 甘棠:杜梨,落葉喬木,果實圓而小,味澀可食。 茇(音拔):草舍。 敗:損壞。憩:休息。 拜:曲、折。說(音稅):休憩,止息。 |
先大概介紹一下曆史人物及背景資料。【召伯姓姬名奭(shì),生卒不詳,大約是公元前11世紀。是周文王姬昌的庶子,周武王姬發的異母兄弟。他先輔佐父兄消滅了商紂,建立了周朝,後又輔佐成王姬誦和康王姬釗。他常到民間鄉邑巡行,並且在棠樹之下裁決獄訟、處理政事,而處理結果常常讓公侯伯爵信服、庶民百姓滿意。人們為紀念其勤政愛民、清廉聽政的事跡,表達對他的愛戴和懷念,而不願砍伐他曾坐於其下辦公和休憩的甘棠樹,並歌之詠之。】 簡單翻譯一下: 那顆枝葉微小的甘棠樹,請你不要剪它更不要砍伐它,召伯曾在那顆樹下小住過。 那顆枝葉微小的甘棠樹,請你不要剪它也不要損壞它,召伯曾在那顆樹下休息過。 那顆枝葉微小的甘棠樹,請你不要剪它也不要折損它,召伯曾經那顆樹下小憩過。
常言睹物思人,人們大多珍惜自己愛戴的人所贈送或遺留的物品,因為那已不再僅僅是一件簡單的物品了,而是蘊含了原主人無限生命信息的載體。它會象一台電磁波發射器一樣,源源不斷地釋放信息,相關的人能感應到,會想起曾經一起度過的美好歲月。在心情沮喪時想到那些往事,會激人奮起;在快樂時,想起那些故人,會將快樂翻倍;在忘乎所以時,驀然間想起他們,頭腦會冷靜下來。總之,太多了,那些遺留的物品具備了除思念外的諸多功能。多數人都有體會,不必細述。 這首詩反複吟詠,簡單但深情,能體會到人們對召伯的懷念之情如江河綿綿不絕,愛戴之意如日月橫亙千古。就是過了大約一千八百年後,唐人駱賓王仍舊發自內心地敬重他,在他那篇有名的《在獄詠蟬序》就提到了獄所旁的周召伯之甘棠,可謂寓意幽微,期待自己也能遇到象召公這樣的清明王公,能為自己一洗冤屈。“桃李不言,下自成蹊”,費盡心機讓別人歌功頌德終歸是徒勞,真正值得人們愛戴的人,就象臧克家說的那樣,有些人死了,但永遠活在人們心裏。此《甘棠》之謂也。 |