Don Mclean(唐.馬克林)於1945年10月2日出生於美國紐約。60年代早期Don在紐約州的俱樂部中以灌製唱片開始了他的演藝生涯,大多數時間裏,Don是一名遊吟歌手。1970年他曾寫了一首紀念梵高的音樂獻辭《vincent》。Don的首次亮相專輯TAPESTRY同年出版,但沒能賣出去。藝術家聯合會第二年和他簽約並製作了American Pie的第一個增加版(Mulder注:即Extended Version),這首歌驚人地登上了英國排行榜第二,美國第一的位置。這首歌的同名專輯也獲得成功。Don也由此被認為是最有天賦和最有商業價值的新生歌手。盡管開頭不錯,Don的演藝生涯在70年代中期卻陷入了困境,好在他是一名具有強烈自我意識的歌手,1980年他憑借一曲Crying重登排行榜。之後,他的再版舊專輯也引起轟動,他個人也因此而進行大規模巡回演出。80年代以後,Don轉向鄉村音樂發展,不過仍處於流行音樂的主流。1991年,他那張已有20周歲的專輯 American Pie出乎意料的重返英國排行榜前20位,這無疑又掀起了人們對他早先作品的興趣。
經典歌曲 1.《American Pie》堪稱一首史詩式的作品,縱觀全球樂壇,能將一首長達8分34秒的歌曲唱得不僅不讓人生厭,還讓人們津津樂道並傳頌幾十年的現象可謂少之又少,而唐·麥克林和他的《American Pie》就做到了,如果作品裏沒有引人入勝的敘事性、沒有內蘊幽遠的深刻性,很難相信人們真會傻呆呆地將這麽長的時間消耗在一首歌曲裏。 《American Pie》是用音樂記錄美國六十年代曆史的一首史詩,沒有春風得意的讚美,也沒有針鋒相對的批判,有的隻是在輕快的民謠節奏中娓娓地道來——那裏麵有整整一個時代美國人所見、所思、所想,以及所經曆的往事,而事實上正是這樣不帶主觀評述的質樸歌聲,最終打動了一代又一代的美國人,甚至是美國以外的人。 在《American Pie》裏,你不僅可以通過歌詞聯想到Buddy Holly的《That’ll be the Day》, The Monotones的《The Book of Love》,以及The Byrds的《Eight Miles High》等等這些五六十年代的經典歌曲,你還可以從歌詞中重溫“在路上”的激情與浪漫,赤著腳在體育館跳踢踏舞的愉悅,在“芝加哥七人案”的審判席上唱起源於哥薩克民歌的反戰歌曲《Where Have All The Flowers Gone》的歌手朱蒂?科林斯,還有“小醜”般的Bob Dylan(鮑比·迪倫),“國王” 樣的Elvis Presley(艾爾維斯·普萊斯利),“王後”Connie Francis(康妮·弗朗西絲),更有正熟讀馬克思經典的 John Lennon(約翰·列儂),因聽了《Helter Skelter》而率領信眾犯下殺人血案的Charles Manson(查爾斯·曼森),你同樣可以跟著唐·麥克林的節奏追憶起1970年10月4日死於海洛因中毒的天才白人布魯斯女歌手Janis Joplin(詹妮斯·喬普林), 1959年2月3日因飛機失事而不幸英年早逝的搖滾歌手Buddy Holly(巴迪·霍利),1969年在“滾石”的演唱會時被保安活活打死的18歲黑人歌迷。 最後,唐·麥克林唱道:“And the three men I admire most/The Father, Son and the Holy Ghost/They caught the last train for the coast/The day the music died/And they were singing” (我最欽仰的三人——聖父、聖子和聖靈,他們都搭乘末班車奔向了海岸,與他們一起,音樂隨之而死,和著他們曾經唱過的……”,這也可以看作是他創作這首作品一個不可忽視的題旨,一種垮掉的信仰,一種無以自撥的絕望,這也正是當時美國一代青年的共性特征,就這樣,一首歌很容易就打動了一代人。
歌曲賞析及歌詞 A long long time ago I can still remember how that music used to make me smile And I knew if I had my chance That I could make those people dance And maybe they'd be happy for a while. Did you write the Book of Love And do you have faith in God above If the Bible tells you so Do you believe in rock 'n roll Can music save your mortal soul And can you teach me how to dance real slow Well, I know that you're in love with him 'Cause I saw you dancin' in the gym You both kicked off your shoes Man, I dig those rhythm and blues I was a lonely teenage broncin' buck With a pink carnation and a pickup truck But I knew I was out of luck The day the music died I started singin' Bye-bye, Miss American Pie Drove my chevy to the levee But the levee was dry And them good old boys were drinkin' whiskey and rye Singin' this'll be the day that I die This'll be the day that I die I met a girl who sang the blues And I asked her for some happy news But she just smiled and turned away I went down to the sacred store Where I'd heard the music years before But the man there said the music wouldn't play And in the streets the children screamed The lovers cried, and the poets dreamed But not a word was spoken The church bells all were broken And the three men I admire most The Father, Son and the Holy Ghost They caught the last train for the coast The day the music died And they were singing Bye-bye, Miss American Pie Drove my chevy to the levee But the levee was dry And them good old boys were drinkin' whiskey and rye Singin' this'll be the day that I die This'll be the day that I die They were singing bye-bye, Miss American Pie Drove my chevy to the levee But the levee was dry Them good old boys were drinking whiskey and rye Singin' this'll be the day that I die This'll be the day that I die Over...
2.另一經典之作,紀念梵高和他的精神。 Vincent文森特 stary night 歌曲:starry night 歌手:don mclean starry, starry night paint your palette blue and gray look out on a summer's day with eyes that know the darkness in my soul shadows on the hills sketch the trees and the daffodils catch the breeze and the winter chills in colors on the snowy linen land now i understand what you tried to say to me and how you suffered for your sanity and how you tried to set them free they would not listen; they did not know how perhaps they'll listen now starry, starry night flaming flowers that brightly blaze swirling clouds in violet haze reflect in vincent's eyes of china blue colors changing hue morning fields of amber grain weathered faces lined in pain are soothed beneath the artist's loving hand now i understand what you tried to say to me and how you suffered for your sanity and how you tried to set them free they would not listen; they did not know how perhaps they'll listen now for they could not love you but still, your love was true and when no hope was left inside on that starry, starry night you took your life as lovers often do but i could've told you, vincent this world was never meant for one as beautiful as you starry, starry night portraits hung in empty halls frameless heads on nameless walls with eyes that watch the world and can't forget like the strangers that you've met the ragged men in ragged clothes the silver thorn, a bloody rose lie crushed and broken on the virgin snow now i understand what you tried to say to me and how you suffered for your sanity and how you tried to set them free they would not listen; they did not know how perhaps they'll listen now
《American Pie》(美國派) 破碎的夢 A long long time ago I can still remember how that music used to make me smile And I knew if I had my chance That I could make those people dance And maybe they'd be happy for a while. 記憶中,很久以前 那音樂曾讓我那麽快樂 要是我也有機會,我一定會使人們舞動起來 或許他們也能體會那份愉悅吧 時光回到1959年,作者Don McLean還隻是一個15歲的小孩。早期的Rock and Roll音樂令Don無限癡迷,而其代表人物Buddy Holly(Crickets樂隊的主力),在Don的心中則是如神般的存在。此時,他的夢想,便是有一天用自己的Rock Music為人們帶來歡樂,而Holly不僅是榜樣,更是精神的源泉。 作者此段的演繹盡顯惆悵,令聽者仿佛已經觸摸到了逼近的陰鬱。 But February made me shiver With every paper I'd deliver Bad news on the doorstep I couldn't take one more step 二月,我打著寒顫 送著手裏的報紙 噩耗,出現在眼前 空氣凝固了,我動彈不得 少年的Don,還隻是紐約近郊的一個小送報員。1959年2月4日,他在自己親手遞送的報紙上,讀到了這則令他心碎的噩耗。Buddy Holly,以及同行的另兩位搖滾巨星Ritchie Valens和J. P. Richardson (Big Bopper)所搭乘的航班在衣阿華州(Iowa)的Mason市郊外墜毀。 I can't remember if I cried When I read about his widowed bride But something touched me deep inside The day the music died 我已不記得 當讀及那已然是寡婦的新娘時 我或曾掉淚? 但我清楚地記得內心深處的震顫 那天,那音樂死去 空難發生時,Buddy Holly剛結婚6個月,且妻子Maria Elena Holly已身懷六甲。更有悲劇色彩的是,Maria聞及噩耗後悲傷過度,導致孩子流產了。Don的對Rock and Roll的美好理想,這時可以說被擊了個粉碎。災難當天,在10年後被Don定義為音樂死去的一天。 那美好的舊時 Did you write the Book of Love And do you have faith in God above If the Bible tells you so Do you believe in rock 'n roll Can music save your mortal soul And can you teach me how to dance real slow 是你寫了愛之書麽? 你還相信上帝 相信聖經裏的每句話麽? 還是你更相信搖滾 音樂可以挽救你的靈魂 教我輕舞飛揚 作者不禁回憶起美好的往昔。以及都是50年代的經典曲目。跳慢舞,在當時是一次浪漫約會的重要部分,也代表了Don對當年幸福的理解。那個年代,搖滾樂時常被宗教領袖們抨擊為不敬神的(ungodly)。Don在引用歌名的同時,也有意識地為搖滾樂表達了些許的委屈、憤懣。 Well, I know that you're in love with him 'Cause I saw you dancin' in the gym You both kicked off your shoes Man, I dig those rhythm and blues 我知道你愛上了他 我目睹了你們在場上舞蹈 你們的鞋扔在一旁 嗬,我太喜歡那段R&B了。 與慢舞一樣,高中裏的Sock Hop也是那個純真年代的一個代表性的活動。Sock Hop通常在學校的體育館中舉行,學生們男女配對,翩翩起舞。之所以叫Sock Hop,是由於出於保護地板的考慮,學生們會脫下鞋,穿著襪子舞蹈。詩句中的“你”,我相信是Don青澀年華時的夢中情人。10年後,那個她在此處,以及在歌曲的一些別的地方被蜻蜓點水般地提及。 R&B音樂對搖滾樂的發展施加了決定性的影響,Don在此處以歡快的高音唱出詞句,顯然是對當年R&B的衷心讚美。 I was a lonely teenage broncin' buck With a pink carnation and a pickup truck But I knew I was out of luck The day the music died 我當時像是一匹年輕的野馬 粉色康乃馨,一輛小貨車 終於,我的好運有到頭的一天 那天,那音樂死去了 一段快樂的青春,作者總結了當時自己的生活狀態,桀驁不馴,心中有夢。又是兩處歌名的引用:和。這種小貨車(pickup truck)由於其實用性,在當時的德州非常流行。Don借此兩句,以及前文,強調了自己是他那一代年輕人的典型,也流露了無盡的回味和眷念。