小謅07

糊塗度日,盲目熱愛
個人資料
正文

寄情老歌-Sometimes When We Touch

(2017-03-18 15:55:45) 下一個

無聲無息的時光裏,兩顆相似的靈魂相遇相識;它不是膚淺的男歡女愛,不是激情一時的衝動,不是一見鍾情的短暫,它是茫茫人海難得的相戀相惜,是兩個相似的生命溫暖的和諧,它沒有世俗功利的算計,它是慢慢歲月裏成熟的篤定。它是你是我人生最美的相悅相戀相疼。它連著我的血肉我的靈魂不能割舍。

'I want to hold you till I die, till we both break down and cry, I want to hold you till the fear in me subsides'. 我多麽盼望,有一天你擁抱著我,近些,更近些,近到兩顆心融合在一起,不再被傷,不能分開。我多麽想,你需要愛我就如我需要愛你,多麽想愛到生命盡頭。 

You ask me if I love you
and I choke on my reply
I'd rather hurt you honestly
than mislead you with a lie
And who am I to judge you
in what you say or do
I'm only just beginning
to see the real you

And sometimes when we touch
the honesty's too much
and I have to close my eyes and hide
I want to hold you till I die
till we both break down and cry
I want to hold you till the fear in me subsides

Romance and all it's strategy
leaves me battling with my pride
But through all the insecurity
some tenderness survives
I'm just another writer
still trapped within my truth
A hesitant prize fighter
still trapped within my youth

And sometimes when we touch
the honesty's too much
and I have to close my eyes and hide
I want to hold you till I die
till we both break down and cry
I want to hold you till the fear in me subsides

At times I'd like to break you
and drive you to your knees
At times I'd like to break through
and hold you endlessly
At times I understand you
and I know how hard you try
I watched while love commands you
and I've watched love pass you by
At times I think we're drifters
still searching for a friend
a brother or a sister
but then the passion flares again

And sometimes when we touch
the honesty's too much
and I have to close my eyes and hide
I want to hold ya till I die
till we both break down and cry
I want to hold you till the fear in me subsides
Subsides

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.