小謅07

糊塗度日,盲目熱愛
個人資料
正文

寄情老歌: A Time for Us

(2016-10-06 07:18:40) 下一個

大學一年級聽到這首老歌, Andy Williams的歌聲充滿了悲情的美,它的歌詞充滿了悲傷的美,它的旋律,充滿了憂傷的柔美,成為整個大學時代最打動我的歌,清楚地記得,坐在宿舍的床上,一張紙一支筆,一遍遍聽,試圖準確寫下完整的歌詞, chains, flourish, unveil, tears and thorns, endure,這些反複聽來的詞,牢牢地留在記憶裏.

在青春飛揚陽光燦爛的大學時代,就明白了: 骨子裏,我始終為悲劇所動.也用自己的生命,一路體驗著悲劇的豐富沉重.是因為生原本太輕飄?死太虛無?

A Time For Us

A time for us, some day there'll be

 When chains are torn by courage born of a love that's free

 A time when dreams so long denied can flourish

 As we unveil the love we now must hide

A time for us, at last to see

 A life worthwhile for you and me

 

And with our love, through tears and thorns

 We will endure as we pass surely through every storm

 A time for us, some day there'll be a new world

 A world of shining hope for you and me

For you and me

And with our love, through tears and thorns

 We will endure as we pass surely through every storm

 A time for us, some day there'll be a new world

 A world of shining hope for you and me

A world of shining hope for you and me

 

 

 


 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.