原曲: 波斯民歌《獵鹿》(Music: Persian folk song “Deer Hunting”) 伴奏來自網絡 (Background music downloaded from the web) 填詞演唱: 麗橋遊子 (Chinese/English lyrics written/sung by me)
第一段: 用波斯語演唱 (First verse sung in Farsi) 歌詞大意: 我要上山獵鹿去,親愛的蕾麗,我的獵槍在哪裏? (I am going to the mountain, deer hunting, where’s my rifle? Leili my darling, where’s my rifle?)
你的笑臉, 總在我眼前,(Your beautiful smile, is always on my mind) 你的笑臉, 總在我眼前, (Your beautiful smile, is always on my mind) 自從那天你看了我一眼, (Since the day you looked at me) 心兒被你牽 (My heart’s been led by your hand) 自從那天你看了我一眼, (Since the day you looked at me) 心兒被你牽 (My heart’s been led by your hand)
你的美眼,象無情的毒箭(Your powerful eyes, are like the merciless arrows) 你的美眼,象無情的毒箭(Your powerful eyes, are like the merciless arrows) 為何你那緊繃的弦 (Why did you choose that moment) 要發在那瞬間? (To let the arrows go?) 為何你那緊繃的弦 (Why did you choose that moment) 要發在那瞬間? (To let the arrows go?)
被你看見, 我沒有明天 (Once seen by you, I lost my tomorrow) 被你看見, 再沒有明天 (Once seen by you, I lost my tomorrow) 從此我是你箭下的幽魂, (Forever I am the silent ghost) 圍繞在你身邊。 (Surrounding your soul) 從此我是你箭下的幽魂, (Forever I am the silent ghost) 圍繞在你身邊。 (Surrounding your soul)
沒欠人情啊。別這麽客氣:))看到你來很高興:)