正文

我被“可母雞“綁架了

(2010-10-22 09:51:45) 下一個
我被“可母雞“綁架了

在韓國工作,俺是帶個高帽去的,實際上就是洗涮瓶子的幹活。遇到特自豪的一幫韓國同事朋友,經常下食堂(俺中國人的行話叫下飯館)。下完食堂,下酒吧,就是帶吼的那種OK的,這個酒吧吼完,那個酒吧OK接著吼。一直吼到午夜半。

在吃飯席間,韓國朋友最愛問俺這個友好外國人的問題:一是否喜歡韓國,俺答:喜歡.第二問題立馬接著問,是否喜歡韓國可母雞-泡菜,俺答:特別喜歡。 於是,皆大喜歡。

在韓國下食堂,正菜就一盤,小盤各式可母雞一大串,可以免費續添: 白菜一盤,蘿卜一盤,蘿卜白菜再一盤,白菜蘿卜又一盤,還有一些小蝦小魚小魷魚啥的。正菜或是燒烤,或是酸甜肉,或是人參雞,不知是公雞還是母雞。反正對吃慣了多盤大菜的中國人不習慣,正菜不夠吃是肯定的。不能隻吃白米飯吧,就把可母雞使勁吃,還要一邊吃一邊誇可母雞好吃。這樣做東的韓國朋友好高興。

俺的胃口好能吃,不免吃可母雞吃多了吃出了名堂:韓國朋友為照顧俺這個外國人,每次再下食堂特意多要幾個可母雞小盤子擺在俺麵前,看看不吃還真是對不起這些韓國朋友的盛情款待。 反正大菜不夠小盤湊,不吃白不吃,吃了也白吃。 就裝白癡猛吃可母雞。 嗬嗬,不好意思,上癮了。就這樣被可母雞綁架了。

看在多吃可母雞,愛吃可母雞,誇讚可母雞的情分上,韓國朋友把俺當真朋友看,就是能真正喜愛韓國的外國朋友。 邀俺居家做客時特別用可母雞饞俺,說最近家裏的可母雞不是賣的,是家裏家庭主婦自己做的。"看賞你答" (中國譯文是謝謝)答謝好幾遍。通常,俺也會帶一個大個的禮包去做客,包裏裝些如手紙毛巾類個大,重量輕的東西,塞進個包裝精致小小的中國手工工藝品,送給朋友的家庭主婦。最後表示感謝外,最不能忘記說的話,就是要誇那可母雞做的太好吃了。

直到現在,俺到韓國人裏紮堆玩的真正目的不是去混吃飯,而是專為吃那可母雞的。 NND, 北美這的可母雞貴得邪乎,比牛肉排還貴。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.