正文

坐落在美國山區小城的孔子學院

(2010-05-24 03:48:13) 下一個
“對於那些土生土長的美國孩子們甚至一般的美國老百姓來說,孔子學院的出現意味著一個從天而降的學習中文,了解中華文化和知曉中國的機會。他們所能吸取學習的,是從我們那些默默無聞的來自中國的中文老師身上感受的一切。這些活躍在基層美國學校的中文老師才是美國孩子們心中的孔子,是中華文化的代表。“


“2004年孔子學院誕生,始於一個美好的願望:讓世界了解中國,讓中國了解世界。這不單是一個文化機構的初衷,而是一個崛起大國的渴望。很多孔子學院的掛牌,都有國家級領導人的身影。在這一背景下,截至2009年底,國家漢辦已在世界上88個國家和地區建設了282所孔子學院和272個孔子課堂。“





朱靜老師在美國基層的山區小學教授中文



2010年的農曆二月二,我們應邀到附近的阿爾弗雷德大學觀看中國雜技表演。這是自我們的中文教育及“中文角”與駐阿爾弗雷德大學的來自祖國的孔子學院結盟之後的第二次大的聯誼活動。在剛剛過去不久的農曆春節,孔子學院促成了我們本地最震撼的首次春節演出活動。來自國內的專業藝術家們的精湛表演在這座小城的曆史上留下奪目的一頁。孔子學院在我們小城舉辦的中文書展和直接與本地教育機構和學校的交流已經極大地促進了本地的漢語教育。



美國當地很多中文教育工作者在異國漢語教學的探索中找到了來自祖國孔子學院的強有力的支持。毫無疑問,孔子學院的出現及時滿足了美國人民了解中國,學習漢語和中華文化的熱情。這種學習的渴望在我們公司的“中文角”的發展得到驗證。在短短的幾年我們的學生和學漢語的同事們越來越多,達到每年600多人次。隨這越來愈多的中美間的商務旅行,人們渴望有朝一日能夠用漢語同中國人交流,企盼也能寫上一手龍飛鳳舞的中國書法。對絕大多數美國人,熱別是美國那些充滿好奇心的孩子們來說,中國文化和漢語還是猶如天方夜譚那麽神秘。我們的文字在他們看來是一種神奇的圖騰.神奇而難以理解可望而不可即。



今晚的演出由一個享譽北美的華人雜技藝術團精彩奉獻。在阿爾弗雷德大學所在的山清水秀的小鎮上。人們腳步匆匆,跨過那有點新英格蘭風味的美國小城的條條街道,不約而同地走向大學的藝術中心。先前數次孔子學院弘揚中華文化的演出活動已經在這座大學城和附近地區刮起了一股中華文化的勁風!阿爾弗雷德大學坐落在一小時車程外的一個小鎮上。峰巒疊翠的山穀鑲嵌著寶石般的大學的校舍,沿山而建的教學樓和宿舍就像一幅藝術地毯隨這山勢鋪開。最令人驚歎的不是山澗奇景,而是該大學最著名的陶瓷專業。這裏是美國的景德鎮。中國的孔子學院的到來真正為這個小鎮的百姓帶來了龍的傳人和龍的文化。



當晚中國風格的雜技團的青春迸發的俊男少女們以極其狂野的高超技藝征服了全場的觀眾。這些純樸正直的本地居民和大學生們被中國年輕的藝術家們震撼,歡呼,跳躍,讚歎,鼓掌,人們站在劇場,在演出後久久不願離去。在駕車返回的歸途,我沉思在對這場演出的回味。我喜歡那高難的雜技表演。但真正在我心中留下最深印象的不是精彩的雜技,而是那一個又一個純真的本地兒童們對演出現場來自武漢的年輕漢語女教師的尊敬與愛慕!從一雙雙大大的湛藍,棕褐,幽黑和淡黃色的瞳孔中我看到了孩子們發自內心的愛和尊敬。他們爭先恐後地搶著同他們的中文老師朱靜用漢語打招呼,互致問候。在孩子們的心目中,老師就是代表中國文化的英雄。這就是享譽當地百姓的孔子學院的朱老師和張老師,還有黃院長和劉院長夫婦。


2004年孔子學院誕生,始於一個美好的願望:讓世界了解中國,讓中國了解世界。這不單是一個文化機構的初衷,而是一個崛起大國的渴望。很多孔子學院的開幕儀式,都有國家級領導人的身影。在這一背景下,截至2009年底,國家漢辦已在世界上88個國家和地區建設了282所孔子學院和272個孔子課堂。叢網上檢索孔子學院,你常常會被孔子學院那麽多的氣勢磅礴與豪華的高大中華民族的建築所震撼。但我身邊所見的孔子學院竟是那麽的簡陋和樸實,與北京和世界主要大都市的孔子學院形成如此鮮明的對比。



阿爾弗雷德的孔子學院坐落在一所教學樓的下層。幾間普普通通的辦公室。從大學校區的外觀你絲毫感覺不到在這所4層樓的底層竟然臥虎藏龍。想象不到這幾間小小的辦公室竟能在方圓幾百甚至幾千英裏掀起中華文化的強勁風潮。這樸素的學院辦公室唯一能讓人聯想起孔子學院的宏大氣勢的就是門口孔子的雕像和辦公室內來自國家漢辦的一架架的中文書籍和教學音響材料。辦公室內來自遙遠中國的學者們和本地炎黃學者們的親情令我們感動。他們在遠離祖國的大洋彼岸的山區,艱苦創業,臥薪嚐膽,探索弘揚和傳播中華文化的傳奇故事催人淚下,感人肺腑。這所眼見為實的孔子學院,就像一條盤旋在群山中的巨龍,將我的的思緒帶到了兩千多年前大洋彼岸的中國得春秋時代。回想當年孔聖人偕72弟子走遍中原齊魯大地弘揚有教無類,不禁聯想當代阿爾弗雷的孔子學院在美國山區艱辛辦學的故事不正是當年孔夫子孔聖人所走過的路嗎?

 

來自九省通衢大武漢的年輕的朱靜老師在這所孔子學院已經工作一年多了。和她的來自中國的同事們一起在這個位於美國東北部的山巒起伏的地區經曆了種種挑戰和酸甜苦辣。語言文化的不同,生活環境的差異,美國當地學校係統的特殊性使她們麵臨前所未有的挑戰。從未在國內開過車的朱靜和她的同事張老師,來美國後才學會了駕駛和美國的交通道路法規。開始工作後,她們每天要開上兩三個小時的車程,到這個山區的基層小學去教授中文。很難想象得到這位國內的優秀的大學老師是怎樣開始她美國中文教學的艱辛之路的。我們這些教過老美中文的人對那種艱難有深刻的體會。四聲發音和漢語拚音已經夠令老美頭痛了。那神秘莫測的中文字體的讀寫,對美國人來說簡直就是天方夜譚。更不要說是教授給小學的美國兒童們。


如同在美東山區的大風雪中開車那樣,憑借堅定的意誌,經過一年多地摸索,學習,實踐和與學校孩子們的直接交流。嚴寒中的堅冰被這種對事業的熱愛所融化。艱辛的探索和實踐使奇跡發生了。美國學校的孩子們經過朱老師和張老師的培訓,竟能像中國孩子那樣開始聽說讀寫中文了!聽著那純正略帶英文口音的美國孩子的普通話漢語,看著那金發碧眼的學生們熟練地書寫著一個個漢字,在美國多年的我除了心中的震撼和對我們現代美國版的山村女教師的崇敬之外,所能想到的就是怎樣將這感人的故事講給孔子先生聽聽。這是隱藏在孔子學院總部氣勢宏偉的建築之後的感人故事。分布在全球各個天涯海角的孔子學院的誌願者們用他們年輕的生命在抒寫現代版的孔子辦學的傳奇!有什麽辦法能夠把兩千多年後的傳奇故事告訴給孔夫子哪?我想孔子若真的得知了美國阿爾福蕾德孔子學院的故事,一定會欣慰地眯起眼睛仰天大笑,然後再問我乘馬車到阿爾弗雷的要走上幾年?


對於那些土生土長的美國孩子們甚至一般的美國老百姓來說,孔子學院的出現意味著一個從天而降的學習中文,了解中華文化和知曉中國的機會。他們所能吸取學習的,是從我們那些默默無聞的來自中國的中文老師身上感受的一切。這些活躍在基層美國學校的中文老師才是美國孩子們心中的孔子,是中華文化的代表。對於美國的孩子們和普通民眾,孔聖人就像是西方文化中的耶穌。而具體的中華文化的點滴就隻能從中文老師的一言一行和音容笑貌中獲取。像朱靜老師那樣具有中文英文教學經驗,熟悉美國的教育體製,通曉美國基層學校的文化傳統並能夠直接和美國的學生們溝通的教育工作經驗,將是中國在21世紀走向世界所不可或缺的寶貴人才。


像所有的人一樣,輝煌的業績背後是普普通通人的生活。酸甜苦辣,冷暖悲歡,情感人間,油鹽醬醋。異國他鄉的生活對孔子學院的教育工作者無疑是嚴峻的考驗。除了投身每天所熱愛的教學和管理工作外,還要做中華文化的促進交流工作。朱靜和她的同事們也麵臨常人所麵臨的挑戰。在異國他鄉思念父母親朋,渴望人間關愛和親情。真心希望國家漢辦和孔子學院的領導者們能夠對遠在天涯的中文教育工作者給與更多的支持的關注。我們當地華人和我們的社區在與孔子學院的合作中也將對遠離家鄉的朱靜和她的孔子學院的同仁們給與更多的關愛和幫助。  衷心希望他們在美國生活得更好而成為傳播中華文化的天使!
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (9)
評論
tudou! 回複 悄悄話 回複zWiserman的評論:
而 "有現任和退休的政府官員與他們交朋友" 是不應該成立的!

太孤陋寡聞了.我和這些大學生一起去的!這裏我們搞美,中之間的活動,都要請美國政府官員.
一眼看 回複 悄悄話 美國媒體認為孔子學院實際上是中國文化滲透的步驟之一.語言文化教學是不應該由中國政府出資,出教材,出人...讚助的.現在已經發現有些所謂誌願者實際上是國安部的在編人員,也就是特務.
tudou! 回複 悄悄話 向孔子學院的老師致敬!
老師們對美國小朋友的這種起萌教育,會對今後幾十年的中美關係產生影響.我曾經有一位同事,他是鄧小平去美國訪問時少年儀仗隊的成員,一直有美好記憶.
美國政府官員和民間人士,也在做這方麵的工作.目前,國內名牌大學的大學生,有許多交換學生機會來美國,有現任和退休的政府官員與他們交朋友.
anahiyiyi 回複 悄悄話 有沒有美國人認為是孔子思想的傳教是對他們的文化和宗教的侵略?
登錄後才可評論.