飄塵

試著告訴讀者,生活是多樣的。每一個活著的人,在多元化的人生時空裏, 扮演著某種角色,向著不同的方向展現著自己的千姿百態,書寫著與眾不同的生 命華章。
個人資料
正文

我夢中的情人!

(2012-02-03 20:04:57) 下一個




 飄塵

如夢的心海竟有這樣美妙的明珠,
你湛藍,藍得透徹,藍得純真。
如癡的情懷竟有如此迷離的幻影,
宛如隱伏在夜空裏的藍色星群。

當平靜的湖水透過岸邊的垂柳
窺視天邊那一抹紅雲,你的枝條
在清風裏,伸展出開放的花蕾,受孕。
哦!是你,我夢中的情人?

你嬌小,紫晶珠般,美麗的族群,
在杜鵑花開遍的山凹,你凝神
讓花蕾化做無數晶瑩的淚魂。

哦!我夢中的情人!
陽光下的藍色麗珠,你映出的
不是陽光, 那是你憂鬱的眼神?!

注:藍莓 - 貓眼藍莓, 杜鵑科。 藍色:憂鬱的色彩。
http://baike.baidu.com/view/8315.htm
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (11)
評論
biaochen 回複 悄悄話 回複花自飄飄零的評論:好吧!周末我找找看。
花自飄飄零 回複 悄悄話 回複biaochen的評論:
怪不得描述如此真實到位:)
那個時候參觀拍的藍莓照片傳上來,可以為詩作畫龍點睛:)
biaochen 回複 悄悄話 回複花自飄飄零的評論:回複花自飄飄零的評論:這首詩產生於去年十月我到南非開普頓的一個藍莓農場參觀之後。那個農場位於兩大洋的交接之處,在Table Mountain 的附近。 將藍莓比作大洋上空藍色的星座,表達了我當時的幻覺和心理活動。但很遺憾,這一節有鋒斧之痕。謝謝你!

近日讀Robert Frost 的詩,是關於藍莓的,想把他譯成中文。但試譯了很多次,沒有產生與詩人的那種共鳴。所以, 隻好先放一放。古鉤了以下,沒有發現有關描寫
藍莓的中文詩歌。祝好!
花自飄飄零 回複 悄悄話 今天來細品一下。意境很好。詩寫的美並不難,難的是詩裏麵的意境。有很多可以回味的空間。
二三四節都很好。喜歡:)
biaochen 回複 悄悄話 回複夢海星的評論:看得出,你一定喜歡藍莓!這首詩裏怎麽有你的名字,夢。。。海。。。星!(第一行和第四行) 海星,祝元宵燈節幸福快樂!
夢海星 回複 悄悄話
問好飄塵!

好詩!

藍色,也是明朗的顏色、天空海洋的顏色:)

祝你 元宵燈節 健康、歡喜、亮堂、吉祥!
biaochen 回複 悄悄話 回複tern2的評論:祝桐兒元宵節好!幸福!圓滿!
tern2 回複 悄悄話 好美的詩!
最後3行尤其美妙,讀了又讀。藍色麗珠映出的是憂鬱的眼神。。。好美。

祝飄塵君元宵節快樂!
biaochen 回複 悄悄話 回複花自飄飄零的評論:謝謝你的五福湯圓!好甜!好甜!祝飄飄元宵節好!
花自飄飄零 回複 悄悄話 真是好詩,明天才來細品:)
祝飄塵老師元宵節快樂!送一碗五福湯圓,祝幸福快樂圓滿如意!
暖在心頭,甜在嘴裏~~~~
登錄後才可評論.