2012 (107)
2013 (179)
2014 (312)
2015 (483)
2016 (242)
2017 (225)
2019 (110)
2020 (257)
2021 (215)
2022 (337)
2023 (175)
2024 (161)
2025 (7)
好不容易多少年來, 有一部用上海話的電影, 謝天謝地謝謝伊拉一家門, ”京“油子這回沒說”上海話有什麽了不起“。
三個女人的表演形象極是有趣,風情不同,各有風采。
格勞瑞亞的”蹬特100個男人“中, 不知是否現在的上海話確實用了”蹬“, 不過字幕用的還是”甩“,而上海話則該發音成”nguai“,類似
“guai", 而上海話中”蹬“字的發音"deng", 則另有一個寓意明確的字: 礅,常見的就是給雞做“絕育手術”,以前有串街走巷做這個生意的,給雞做叫做“墩雞”, 給人做的就是北京那小刀劉的幹活了。
於是, 若是一個“老法”的上海男人回魂看了這部電影, 等到格勞瑞裏的“一個女人沒有墩特一百個男人, 就白活了”,真的魂靈頭也被嚇掉了,扯哪, 比北京的小刀劉還厲害呀!
老白很有意思, 其實沒啥花頭, 倒真有介於幾個老阿姐和老阿姨之間的女人喜歡,世道往往就是這樣,看不出想勿牢的事體瞎多。
老烏呢, 不明不白的老克拉,到底是真是假, 除特伊自家, 啥人也勿曉得,但槍勢蠻會混的, 至少隨便到哪兒台型總歸紮得足個, 實實足足老吃老做的老-屁-眼。
整部電影的敗筆, 在小皮匠,編導特地讓小皮匠講點帶蘇北口音的上海話,似乎傳承了以前老底子皮匠以這塊那塊的蘇北人為主,而且為了拔高品味, 故意讓伊隻赤佬有個咖啡time,咖啡配飯盒裏的蛋糕, 話裏話外多多少少有點哲理。
這叫啥? 阿糊卵冒充金剛鑽!可惜用錯了地方。
到現在還用蘇北口音講上海話的人,一種是大約70朝上的老棚戶區朋友, 一種式新生一代的上海人確實把上海話說成了帶蘇北口音, 典型字眼就是“我”。
順便講一句, 張芝話吳冕演的媽媽,活龍活現的兩個老阿姨, 阿拉迭種年齡裏一抓一大把的。
隨便哪能講, 迭部電影還是相當的好看, 這才是重點。