在社交媒體時代,身陷輿論漩渦的中國官員往往選擇這樣兩條策略中的一條:一、什麽都不說;二、讓當地政府代表他們發表一條語焉不詳讓人覺得滑稽的聲明,實際上還是什麽都沒有說。
Chinese officials faced with public controversies in the era of social media have tended to choose one of two strategies: 1) say nothing; or 2) have the local government issue a comically murky statement on their behalf that essentially says nothing.
com·i·cal /ˈkɑ:mɪkəl/ adjective
[more comical; most comical] : causing laughter especially by being unusual or unexpected
▪ a comical performance
▪ I must have looked comical in that big hat.
▪ The way they argue is almost comical.
▪ There's nothing comical [=funny] about someone getting hurt.
— com·i·cal·lyadverb
▪ comically inappropriate remarks
murky /ˈmɚki/ adjective
murk·i·er; murk·i·est
1 a: very dark or foggy
▪ murky skies
▪ She peered into one of the church's murky chapels.
bof a liquid: not clear :cloudy
▪ the lake's murky water
2 a: not clearly expressed or understood
▪ He offered a murky [=vague] explanation.
▪ Her employment history is somewhat murky. [=unclear]
b: involving dishonest or illegal activities that are not clearly known
▪ a politician with a murky past
在美國社會,成功是根植於每個人心中的一種期待,以至於美國人不願向家人和朋友們承認自己日子過得艱難。
Success is such a deeply ingrained expectation in this society that we loathe burdening our family or friends with admissions of hardship.
in·grained /ˈɪnˌgreɪnd/ adjective
[more ingrained; most ingrained] : existing for a long time and very difficult to change : firmly established
▪ an ingrained habit/tradition
▪ These attitudes are very deeply ingrained in the culture.
2010年出版的《僅僅聰明是不夠的》(Smart Isn't Enough)一書的作者、俄勒岡州波特蘭的高管教練肯頓•R•希爾(Kenton R. Hill)說,“與上司對抗需要勇氣和情商。如果你幫助你的老板取得成功,你獲得重用的可能性會大大增加。”
'It takes courage and emotional intelligence to stand up to your boss,' observes Kenton R. Hill, an executive coach in Portland, Ore., who wrote 'Smart Isn't Enough,' a 2010 book. 'You're more likely to land a bigger role if you help your boss be successful,' he adds.
stand up [phrasal verb]
Hollywood.com票房部總裁德加拉伯迪安(Paul Dergarabedian)在電子郵件中說,恐怖片似乎永遠有一群鐵杆觀眾,《惡靈入侵》有力的票房表現將為秋季和假期季一係列恐怖片的上映拉開序幕,在它後麵至少還有六部恐怖片。
'The horror genre seems to always have a built-in audience and 'The Possession's' solid performance will kick off a string of horror movies set for the Fall and Holiday period with at least six more in the queue,' Paul Dergarabedian, president of the box-office division of Hollywood.com, said via email.
提前發布的演講稿摘錄顯示,克林頓計劃在周三表示,最重要的問題是,你們想生活在一個什麽樣的國家?如果你們想要一個凡事隻能靠自己、贏者通吃的社會,那你們該支持共和黨候選人;如果你們想要一個共享繁榮、共擔責任的社會,一個齊心協力共建未來的社會,那你們就該把票投給奧巴馬和拜登(Joe Biden)。
'The most important question is, what kind of country do you want to live in? If you want a you're-on-your-own, winner-take-all society, you should support the Republican ticket,' Mr. Clinton planned to say Wednesday, according to excerpts of his speech released early. 'If you want a country of shared prosperity and shared responsibility─a we're-all-in-this-together society─you should vote for Barack Obama and Joe Biden.'