正文

毛澤東原稿手記《蝶戀花•答李淑一》

(2010-04-05 21:17:12) 下一個
《蝶戀花•答李淑一》(1957年5月11日)






 我失驕楊君失柳,

 楊柳輕颺直上重霄九。

 問訊吳剛何所有,

 吳剛捧出桂花酒。

 寂寞嫦娥舒廣袖,

 萬裏長空且為忠魂舞。

 忽報人間曾伏虎,

 淚飛頓作傾盆雨。



毛澤東同誌這首詞最早發表在一九五八年一月一日湖南師範學院院刊《湖南師院》。




1959年6月,毛澤東和李淑一在長沙


【注釋】

李淑一:當時是湖南長沙第十中學語文教師,楊開慧的好友。

楊柳:楊開慧(參見《蝶戀花·從汀州向長沙》題解)和李的丈夫柳直荀(一九三三年在湖北洪湖戰役中犧牲)。

嫦娥:《後漢書·天文誌》注,“羿請無死之藥於西王母,□〔女亙〕娥竊之以奔月。”

吳剛:《酉陽雜俎》稱漢朝西河人吳剛,學仙犯錯,被罰在月宮砍桂樹。樹高五百丈,剛砍過的地方立刻長好,因此他一直在砍。

伏虎:指革命勝利。

【題解】

一九五七年春節,李淑一寫信給毛澤東,談她讀了毛詩的感想,並附了一首她在三三年聽到柳直荀犧牲時寫的菩薩蠻。毛澤東五月十一日回信,“淑一同誌:惠書收到了。過於謙讓了。我們是一輩的人,不是前輩後輩關係,你所取的態度不適當,要改。已指出‘巫峽’,讀者已知所指何處,似不必再出現‘三峽’字樣。大作讀畢,感慨係之。開慧所述那一首不好,不要寫了吧。有《遊仙》一首為贈。這種遊仙,作者自己不在內,別於古之遊仙詩。但詞裏有之,如詠七夕之類。(下麵為這首蝶戀花)”正式發表時,詞題改為“贈李淑一”,後又改為“答李淑一”。李淑一詞中有“征人何處覓,六載無消息”句,故此毛澤東上來
就回答了烈士的去處的問題。

【作法】

這是毛詞中唯一的上下闕不同韻的詞。毛澤東寧願轉韻也要用蝶戀花這個詞牌。

【附】 李淑一原詞《菩薩蠻·驚夢》

蘭閨索莫翻身早,

夜來觸動離愁了。

底事太難堪,

驚儂曉夢殘。

征人何處覓,

六載無消息。

醒憶別伊時,

滿衫清淚滋。


[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.