個人資料
華灜 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

磨坊女 - 心止如水 (歌劇 鋼琴 小提琴)

(2024-07-10 16:57:43) 下一個


轉載自文學城網友 ID Chang_Le 博客:
https://blog.wenxuecity.com/myblog/39916/201207/12495.html
謝謝吳犇老師用心分享!

這首歌曲“Nel cor più non mi sento”,是意大利作曲家帕伊謝洛(Giovanni Paislello,1740-1816) 創作的歌劇《磨坊女》(La Molinara, 1788)中的一首詠歎調。由於種種原因,這部歌劇如今已經很少演出了,但這首選曲卻自有她的魅力,一直流傳直今。其第一句歌詞就被作為歌曲的名字 “Nel cor più non mi sento”中文常譯作“我心惆悵”或“心止如水”。

這首歌的演唱在網上可以找到多種版本,經比較,我猜想著名女高音歌唱家苔巴爾迪的演唱可能比較接近原作:

Renata Tebaldi sings "Nel cor piu non mi sento"

再說貝多芬的那首鋼琴小曲,通過查找,發現她的全名是:6 Variationen über "Nel cor piu non mi sento" aus "La Molinara von G.Paisiello 中文可譯作:為帕伊謝洛《磨坊女》選曲“我心惆悵”所作的變奏曲,作於1795年,也就是那部歌劇首演後的第七年。沒有研究過貝多芬創作這首小曲的起因,但顯然曲作者對這首歌曲是很喜愛的,否則是不會用她作主題寫變奏曲。全曲實際是由主題和六個變奏加尾聲構成,主題的旋律和歌曲相同,和聲和伴奏都很簡明;後麵的六個變奏在主題的基礎上有了多樣的變化,從不同的側麵深化了主題。特別是其中第四個變奏,調性轉為同名小調,顯得更加憂鬱而動人。尾聲基本是用主題的第一句作不同的變化反複,給人以無限惆悵,意猶未盡之感。下麵是著名鋼琴家威廉 肯普福 1964年演奏的錄音:

Wilhelm Kempff: Six Variations on 'Nel cor piu non mi sento', WoO 70 (Beethoven) - 1964

 

還應說明的是,除了貝多芬的這首鋼琴小曲,原歌劇選曲還曾多次被改編為其它形式的器樂曲,其中帕格尼尼為小提琴所作的 <“我心惆悵” 引子 主題與變奏> 也很有名。樂曲用了很多高難度的技巧,被稱為小提琴的“炫技經典”之一。然而我感覺有些地方為了要突出技巧,旋律的連貫性似乎被削弱了。當然有得就有失,這也是一種取舍吧。下麵是卡瓦考斯演奏的這首小提琴曲:

Huang Meng La plays Paganini - Variations on Nel cor più non mi sento(30:00~)

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
博主已隱藏評論
博主已關閉評論