個人資料
正文

詩經學習(八十九)

(2010-05-29 08:12:17) 下一個
詩經·國風·鄭風·東門之墠
  東門之墠,茹藘在阪。其室則邇,其人甚遠。
  東門之栗,有踐家室。豈不爾思?子不我即。
  [題解]
  這首是愛情詩,女子詞。她和所思住屋很緊,兩人卻很疏遠。她在向著他,怨他不來。(如作為男女贈答之詞亦通。
  [注釋]
  1、墠(善shàn):經過清除平整的土地。一作“壇”。“墠”猶“垣”,指堤。
  2、茹藘(如綠rú lǜ):茜草,絳色染料。
  3、阪(板bǎn):斜坡。頭兩句說東門外有堤,堤有阪,阪有茜草。
  4、踐:齊,指排列整齊。《集傳》:“踐,排列貌。”5、家室:指詩中女主人公自家的居室。
  6、即:接觸。
  [餘冠英今譯]
  東門長堤一道,坡上長著茜草。那屋子近在眼前,那人兒可真遙遠。
  栗樹挨著東門,小屋齊齊整整。怎麽不巴望你來?望你來你偏不肯。
  [參考譯文]
  東門之外有廣場,茜草生在山坡上。兩家房屋雖接近,人兒卻像在遠方。
  東門外麵一株栗,有戶人家好整齊。難道我不想念你,你不找我我心急。

學習材料來自網絡,敬請賜教!
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.