個人資料
正文

長門賦

(2010-04-26 17:40:50) 下一個
長門賦,開斌體宮怨題材之先河,是受到曆代文學稱讚的成功之作。作品以一個受到冷遇的嬪妃口吻寫成。君主許諾朝往而暮來,可是天色將晚,還不見幸臨。她獨自徘徊,對愛的企盼與失落充滿心中。她登上蘭台遙望其行蹤,唯見浮雲四塞,天日窈冥。雷聲震響,她以為是君主的車輦,卻隻見風卷帷幄。作品將離宮內外的景物同人物的情感有機的結合在一起,以景寫情,情景交融,在賦中已是別創。

【關於作者】

  一般認為是:司馬相如,(約前179年—前117年),字長卿,是西漢大辭賦家。漢族,四川蓬州(今南充 蓬安)人,一說成都人。司馬相如善鼓琴,其所用琴名為“綠綺”,西漢景帝時梁王所贈,是名噪一時的古琴,其名流傳至今,甚至在文學作品中成了古琴的別稱。
  但是,司馬遷在《史記·司馬相如列傳》未曾記載有此賦存在。關於長門賦,最早見於《文選》,有一種傾向是托名之作,即不是司馬相如所寫的。
  根據有兩點,一是蕭統編《文選》的時候在《長門賦》前收錄了一則並序。這個賦序在時間上和事實上有點出入——序是這樣的:“孝武皇帝陳皇後時得幸,頗妒。別在長門宮,愁悶悲思。聞蜀郡成都司馬相如天下工為文,奉黃金百斤為相如、文君取酒,因於解悲愁之辭。而相如為文以悟上,陳皇後複得親幸。”陳皇後的結局是鬱鬱而死,並沒有序裏麵說的那麽好。而其時,司馬相如是否還在成都鬻酒,這也有待商榷。
  再看開篇第一句,“孝武皇帝陳皇後時得幸”。事實上,司馬相如死於公元前117年,而漢武帝死於公元前87年,也就是說比劉徹早死約30年的司馬相如是絕對不可能知曉劉徹的諡號“孝武”,那便極有可能是後人托司馬相如之名作此賦。
  第二點,也是最主要的,《長門賦》的風格迥異於司馬之前的作品《子虛賦》《上林賦》。前兩者洋洋灑灑,規模宏大,鋪張揚厲,生動體現了司馬賦的特點,以及當時漢賦所具備“勸百風一”的主要手法。而且,這兩者創作的時間跨度相當大,可以說是司馬賦的一而貫之的風格。所以,對於這篇異軍突起似的幽咽細膩的《長門賦》來講,有這樣的懷疑也是情有可原。
  多數學者傾向於懷疑托名之作——在這方麵,漢代文人的名聲不是很好,托名作之盛行,這也不是什麽新鮮事兒了,多了一篇《長門賦》不多,少了一篇也不少。何悼《義門讀書記》卷四十五雲:“此文乃後人所擬,非相如作。其此細麗,蓋平子之流也。”顧炎武《日知錄》卷十九“假設之辭”中亦有此意。

【長門賦原文】

  孝武皇帝陳皇後時得幸,頗妒。別在長門宮,愁悶悲思。聞蜀郡成都司馬相如天下工為文,奉黃金百斤為相如、文君取酒,因於解悲愁之辭。而相如為文以悟上,陳皇後複得親幸。
  夫何一佳人兮,步逍遙以自虞。魂逾佚而不反兮,形枯槁而獨居。言我朝往而暮來兮,飲食樂而忘人。心慊移而不省故兮,交得意而相親。
  伊予誌之慢愚兮,懷貞愨之歡心。願賜問而自進兮,得尚君之玉音。奉虛言而望誠兮,期城南之離宮。修薄具而自設兮,君曾不肯乎幸臨。廓獨潛而專精兮,天漂漂而疾風。登蘭台而遙望兮,神怳怳而外淫。浮雲鬱而四塞兮,天窈窈而晝陰。雷殷殷而響起兮,聲象君之車音。飄風回而起閨兮,舉帷幄之襜襜。桂樹交而相紛兮,芳酷烈之訚訚。孔雀集而相存兮,玄猿嘯而長吟。翡翠協翼而來萃兮,鸞鳳翔而北南。
  心憑噫而不舒兮,邪氣壯而攻中。下蘭台而周覽兮,步從容於深宮。正殿塊以造天兮,鬱並起而穹崇。間徙倚於東廂兮,觀夫靡靡而無窮。擠玉戶以撼金鋪兮,聲噌吰而似鍾音。
  刻木蘭以為榱兮,飾文杏以為梁。羅豐茸之遊樹兮,離樓梧而相撐。施瑰木之欂櫨兮,委參差以槺梁。時仿佛以物類兮,象積石之將將。五色炫以相曜兮,爛耀耀而成光。致錯石之瓴甓兮,象玳瑁之文章。張羅綺之幔帷兮,垂楚組之連綱。
  撫柱楣以從容兮,覽曲台之央央。白鶴嗷以哀號兮,孤雌跱於枯腸。日黃昏而望絕兮,悵獨托於空堂。懸明月以自照兮,徂清夜於洞房。援雅琴以變調兮,奏愁思之不可長。案流徵以卻轉兮,聲幼眇而複揚。貫曆覽其中操兮,意慷慨而自昂。左右悲而垂淚兮,涕流離而從橫。舒息悒而增欷兮,蹝履起而彷徨。揄長袂以自翳兮,數昔日之諐殃。無麵目之可顯兮,遂頹思而就床。摶芬若以為枕兮,席荃蘭而茞香。
  忽寢寐而夢想兮,魄若君之在旁。惕寤覺而無見兮,魂迋迋若有亡。眾雞鳴而愁予兮,起視月之精光。觀眾星之行列兮,畢昴出於東方。望中庭之藹藹兮,若季秋之降霜。夜曼曼其若歲兮,懷鬱鬱其不可再更。澹偃蹇而待曙兮,荒亭亭而複明。妾人竊自悲兮,究年歲而不敢忘。
  【譯文】
  什麽地方的美麗女子,玉步輕輕來臨。芳魂飄散不再聚,憔悴獨自一身。
  曾許我常來看望,卻為新歡而忘故人。從此絕跡不再見,跟別的美女相愛相親。
  我所做的是如何的愚蠢,隻為了博取郎君的歡心。願賜給我機會容我哭訴,願郎君頒下回音。
  明知是虛言仍然願意相信那是誠懇,期待著相會長門。
  每天都把床鋪整理好,郎君卻不肯幸臨。走廊寂寞而冷靜,風聲凜凜而晨寒相侵。
  登上蘭台遙望郎君啊,精神恍惚如夢如魂。
  浮雲從四方湧至,長空驟變、天氣驟陰。一連串沉重的雷聲,像郎君的車群。
  風颯颯而起,吹動床帳帷巾。樹林搖搖相接,傳來芳香陣陣。
  孔雀紛紛來朝,猿猴長嘯而哀吟。
  翡翠翅膀相連而降,鳳凰由北,南飛入林。
  千萬感傷不能平靜,沉重積壓在心。下蘭台更茫然,深宮徘徊,直至黃昏。
  雄偉的宮殿像上蒼的神工,高聳著與天堂為鄰。
  依東廂倍加惆悵,傷心這繁華紅塵。
  玉雕的門戶和黃金裝飾的宮殿,回聲好像清脆鍾響。木蘭木雕刻的椽,文杏木裝潢的梁。
  豪華的浮雕,密叢叢而堂皇。拱木華麗,參差不齊奮向上蒼。
  模糊中生動的聚在一起,仿佛都在吐露芬芳。
  色彩繽紛耀眼欲炫,燦爛發出奇光。寶石刻就的磚瓦,柔潤的像玳瑁背上的紋章。
  床上的帷幔常打開,玉帶始終鉤向兩旁。
  深情的撫摸著玉柱,曲台緊傍著未央(曲台,台名 未央,未央宮)
  白鶴哀哀長鳴,孤單的困居在枯楊。
  又是絕望的長夜,千種憂傷都付與空堂。隻有天上的明月照著我,清清的夜,緊逼洞房。
  抱瑤琴想彈出別的曲調,這哀思難遣地久天長。
  琴聲轉換曲調,從淒惻漸漸而飛揚。包含著愛與忠貞,意慷慨而高昂。
  宮女聞聲垂淚,泣聲織成一片淒涼。
  含悲痛而唏噓,已起身卻再彷徨。
  舉衣袖遮住滿臉的淚珠,萬分懊悔昔日的張狂。
  沒有麵目再見人,頹然上床。
  香草做成的枕頭,隱約又躺在郎君的身旁。
  驀然驚醒一切虛幻,魂惶惶若所亡。
  雞已啼而仍是午夜,掙紮起獨對月光。
  看那星辰密密橫亙穹蒼,畢卯星已移在東方。
  庭院中月光如水,像深秋降下寒霜。
  夜深深如年,鬱鬱心懷,多少感傷。
  再不能入睡等待黎明,乍明複暗,是如此之長。
  唯有自悲感傷,年年歲歲,永不相忘。

【長門賦相關】

  漢賦是在漢代湧現出的一種有韻的散文,它的特點是散韻結合,專事鋪敘。從賦的形式上看,在於“鋪采擒丈”;從賦的內容上說,側重“體物寫誌”,漢賦在結構上,一般都有三部分,即序、本文和被稱作“亂”或“訊”的結尾,漢賦分為大賦和小賦。大賦又叫散體大賦,規模巨大,結構恢宏,氣勢磅礴,語匯華麗,往往是成千上萬言的長篇巨製。
  相傳西漢武帝時,陳皇後被貶至長門宮(冷宮),終日以淚洗麵,遂輾轉想出一法,命一個心腹內監,攜了黃金千斤,向大文士司馬相如求得代做一篇賦,請他寫自己深居長門的閨怨。司馬相如遂作《長門賦》,訴說一深宮永巷女子愁悶悲思,寫得委宛淒楚:“……懸明月以自照兮,徂清夜於洞房;忽寢寐而夢想兮,魄若君之在旁……”乃陳後欲借文人筆墨,感悟主心,她命宮人日日傳誦,希望為武帝所聽到而回心轉意。但《長門賦》雖是千古佳文,卻終挽不轉武帝的舊情。到了其母竇太公主死後,陳氏寥落悲鬱異常,不久也魂歸黃泉。
  這篇賦一開頭就寫陳皇後獨自一人在深宮徘徊,神情恍惚,鬱鬱寡歡,先為人們塑造了一個美麗卻孤獨而淒涼的形象,明月沉缺,紅顏憔悴,最動人心,所以雖未讀全文卻已有一絲憐憫在心。接下來,作者才道出美人孤獨寂寞的原因,因為武帝喜新厭舊,曾許願常來看我但卻因和“新人”玩樂而遺忘,當年金屋在,奈何早已換了主人。我認為,在這裏,作者運用了對比的手法,用未央宮的歌舞升平來對比長門宮的清冷孤寂,用新歡衛子夫的“新人美如玉”來對比自己的“形枯槁而獨居”,用嬌媚的新人笑來對比自己哀傷的舊人哭,雖隻“飲食樂而忘人;交得意而相親。”短短十二字,卻蘊含著無數的意味:有對皇帝喜新厭舊無情拋棄自己的怨恨;有對再難麵君顏重拾舊寵的傷感;有對生活百無聊賴度日如年的無奈;有對自己命運淒涼的自憐。可謂一語含千金,窮聲盡貌的描寫,蕩氣回腸的意蘊!
  緊接著,作者用一係列的景色描寫來襯托陳皇後的心境。首先寫陳後登蘭台所見到的自然景色“浮雲鬱而四塞兮,天窈窈而晝陰……桂樹交而相紛兮,芳酷烈之訚訚。孔雀集而相存兮,玄猿嘯而長吟”這裏的風雲鳥樹給人以壓抑而陰暗的感覺,雲是浮雲,如同君王的心思,漂浮不定,來去無形;風是寒風,如同君王的無情,寒徹入骨,絲絲縷縷;鳥是孤鳥,如同自己,美麗卻形單影隻,煢煢孑立;猿鳴是哀鳴,如同自己,愁腸百結,個個為君係!在我看來,這裏,作者用各種景色映射陳後的心情,景物本無情,但卻為作者賦予了最真摯也最催人淚下的情感糾纏。其次,作者描寫了陳後下蘭台後所見宮殿的華美景色“刻木蘭以為榱兮,飾文杏以為梁。羅豐茸之遊樹兮,離樓梧而相撐……五色炫以相曜兮,爛耀耀而成光。致錯石之瓴甓兮,象玳瑁之文章。張羅綺之幔帷兮,垂楚組之連綱。”宮殿的一切都是華麗而奢靡的,高大而整嚴,但似乎又有著一種與世隔絕的封閉之感。在這裏,作者以樂景寫哀情,通過宮殿裏麵美好的建築來反襯陳後失寵後悲傷的心情:景色雖美,卻並不屬於自己,那絢麗的美麗向來隻能屬於受寵的宮人,對於失寵的自己,這裏的美麗隻能勾起自己以往的回憶,自己的美好時光已成過往,一切的歡樂都早已一去不返,物是人非的痛!莊重整飭而華美的宮宇卻被作者賦予了哀情,讓人黯然神傷!再次,作者描繪了洞房清夜寒煙漠漠,獨自撫琴情感哀哀景象。“懸明月以自照兮,徂清夜於洞房。援雅琴以變調兮,奏愁思之不可長……左右悲而垂淚兮,涕流離而從橫。”在這一部分中,作者寫明月當空洞房淒清,陳後獨自一人撫琴自慰,卻因為心中的悲苦而致使琴音變調,然後,作者筆鋒一轉,不再寫陳後的悲苦心情,反而敘寫周邊宮女聽琴音垂淚的景象,以琴音發情悸,以他人感傷懷,從他人的反應來寫主人公的心情,用他人的眼淚來寫陳後的眼淚,似乎比反複重複寫陳後的心情更能打動人心,達到事半功倍的效果。
  “忽寢寐而夢想兮,魄若君之在旁……夜曼曼其若歲兮,懷鬱鬱其不可再更。澹偃蹇而待曙兮,荒亭亭而複明。妾人竊自悲兮,究年歲而不敢忘。文章最後,作者再次寫陳後在漫漫長夜孤獨寂寞的形象,迷蒙的夢中仿若君王在側,醒來後才發覺隻是南柯一夢,隻好在清醒的悲傷中獨自熬過長夜!再以“究年歲而不敢忘”結束全賦,直接寫出了陳後的淒涼是長久的,年年歲歲難以忘懷,沒有了君王的憐愛,隻有獨自一人在寂寞與傷心中了卻殘生!
  司馬相如的《長門賦》時如高山瀑布,澎湃洶湧,亮烈坦蕩,氣采宏流,如他對陳後所見自然景物以及對宮殿莊嚴宏偉的景色描寫;時而又如涓涓細流,絲絲縷縷,綿綿不絕,清明澄澈,沁人心脾。如她對陳後獨處洞房,無所事事的淒楚心境的描寫。整體來講,這篇賦作詞藻華麗,精巧雕琢,字字珠璣,讀之感人至深,令人傷心欲絕,隻可惜辭賦雖佳,卻終未能使武帝回心轉意。

【琴曲長門怨】

  古琴名曲《長門怨》,初出清代民間,作者不祥(見《梅庵琴譜》一九三一年版),
以司馬相如名篇《長門賦》之意為曲意,作得流傳至今的琴曲《長門怨》:
  自從分別後,每日雙淚流;淚水流不盡,流出許多愁;
  愁在春日裏,好景不常有;愁在秋日裏,落花逐水流;
  當年金屋在,已成空悠悠;隻見新人笑,不見舊人愁;
  朝聞機杼聲,暮見西山後;惟怨方寸地,哪得競自由;
  青絲已成灰,淚作汪洋流;願得千杯飲,一枕黃梁遊;
  可憐桃花麵,日日見消瘦;玉膚不禁衣,冰肌寒風透;
  粉腮貼黃舊,蛾眉苦常皺;芳心哭欲碎,肝腸斷如朽.
  猶記月下盟,不見紅舞袖;未聞楚歌聲,何忍長淚流;
  心常含君王,龍體安康否;夜宴莫常開,豪飲當熱酒;
  婀娜有時盡,甘泉鎖新秀;素顏亦盡歡,君王帶笑看;
  三千怯風流,明朝怨白首;回眸百媚休,獨上長門樓;
  輪回應有時,恨叫無情咒;妾身漢武帝,君為女兒羞;
  彼時再藏嬌,長門不複留;六宮粉黛棄,三生望情樓。


摘自網絡
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.