個人資料
正文

穀中百合花

(2010-04-10 04:05:26) 下一個





我有一位最好朋友,
他就是主耶穌,
他使饑渴心靈常能得安慰。
好比山穀中百合花,
潔白、純淨、芳香,
惟有救主耶穌聖明最完美。
痛苦悲傷他憐憫,
憂患時他安慰,
他對我說他永住在我心內!
他是山穀中百合花,
燦爛明亮晨星,
他是饑渴心靈常能得安慰!
他除去我一切煩惱,
擔當患難憂傷,
戰勝試探他做我堅固保障。
為他我願舍棄一切,
拋棄心中偶像,
他用全能臂膀保守我安康。
縱使親朋離棄我,
撒旦試探引誘,
依靠耶穌心中平安有希望。
他是山穀中百合花,
燦爛明亮晨星,
他是饑渴心靈常能得安慰!
他必永遠不離開我,
時常陪伴身旁。
我必信靠耶穌效法主榜樣。
他是磐石給我力量,
使軟弱變剛強,
心靈饑渴他賜嗎哪做靈糧。
將來升天見主麵,
同享極大容光。
到達快樂彼岸生命水流長。
他是山穀中百合花,
燦爛明亮晨星,
他是饑渴心靈常能得安慰!

這是一首19世紀的讚美詩,
這首聖詩是根據雅歌二章一節:
「我是沙崙的玫瑰花,是穀中的百合花。」
和啟示錄廿二章十六節:
「我是明亮的晨星。」而寫的。
這首聖詩是根據雅歌二章一節:「我是沙崙的玫瑰花,是穀中的百合花。」和啟示錄廿二章十六節:「我是明亮的晨星。」而寫的。

 

  歌詞的作者傅萊( Charles W. Fry, 1837-1882 ),英國人,十七歲時在衛理公會信主。 他的祖父和父親都是建築商,傅萊繼承祖業,他的三個兒子也隨他工作。 他們都喜歡吹管樂器,父子四人組成了「傅氏樂團」。 1878 年救世軍在當地展開活動,不受居民歡迎。 傅氏父子建議在室外吹奏管樂吸引群眾,至為成功,是為救世軍銅管樂隊的濫觴。 傅萊經迫切陡駟幔?K於放棄了祖業,專心為救世軍工作。 他是救世軍樂隊的首任指揮。

 

   1871 年美國的名新聞記者海威爾寫了一首詩「小木屋」( The Little Log Cabin Down the Lane ),講述拓荒者以草根拌泥造茅舍的精神,並配以西部民謠的曲調,一時大受歡迎,風行流傳到英國。 傳萊聽到了,很喜歡它的曲調,就寫了「穀中百合花」,配上它的曲調。 後經孫基( Ira D. Sankey )改編,曲調稍緩。

 

  孫基在他自傳中曾提到,有一個六歲的小女孩很愛這首聖詩,去做禮拜時,總是要她在教會司琴的阿姨彈這首詩歌。她自副歌學起,學會了全首。 她甜美的歌聲感動了許多會眾。 翌冬,美國苦寒,小女孩不幸感染了白喉,在病中,她不時吟哼「穀中百合花」。 臨終時,她要求母親為她唱這首歌,而她就在歌聲中含笑回天家。她家人雖悲傷她的早逝,但自這首詩歌得安慰,珍惜由這首歌留給他們寶貴的回憶。



[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
含嫣 回複 悄悄話 ------ ------
登錄後才可評論.