將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
複製
正文
詩經學習(十四)
(2010-01-01 11:47:26)
下一個
采蘩 詩經·國風·召南
【年代】:先秦
【作者】:詩經
【作品】:采蘩
【內容】:
於以采蘩,於沼於沚;[1]
於以用之,公侯之事。
於以采蘩,於澗之中;
於以用之,公侯之宮。
被之僮僮,夙夜在公;
被之祁祁,薄言還歸。
【注釋】:
女子采蘩參加貴族祭祀。
於以:問詞。一說語助。蘩(音繁):白蒿。
生陂澤中,葉似嫩艾,莖或赤或白,根莖可食。
沼:沼澤。沚(音止):水中小洲。
澗:山夾水也。
被(音幣):首飾,亦用於編發(假發)。
僮僮(音同):首飾盛貌,一說高而蓬鬆。
祁祁(音其):形容首飾盛,一說舒遲貌。
蘩:水草名。
采蘩.夫人不失職也.夫人可以奉祭祀.則不失職矣.
【翻譯】
到哪裏去采白蒿?
在沼澤旁和沙洲。
白蒿采來做什麽?
公侯拿去祭祖先。
到哪裏去采白蒿?
在那深深山澗中。
白蒿采來做什麽?
公侯宗廟祭祀用。
頭飾盛裝佩戴齊,
從早到晚去侍奉。
佩戴首飾真華麗,
侍奉結束回家去。
歡迎點評賜教