詩經—召南—《鵲巢》
維鵲有巢,維鳩居之。
之子於歸,百兩禦之。
維鵲有巢,維鳩方之。
之子於歸,百兩將之。
維鵲有巢,維鳩盈之。
之子於歸,百兩成之。
賞析:
《鵲巢》一詩,古人說是讚美“夫人之德”,
嫁與國君迎娶的盛事,以
鳩居鵲巢比喻女居男室。
近代學者認為〈鵲巢〉諷刺諸侯新娶,廢棄原配。
鵲巢鳩占就源於此。
注 釋
喜鵲築成巢,
鳲鳩來住它。
這人要出嫁,
車隊來迎她。
喜鵲築成巢,
鳲鳩占有它。
這人要出嫁,
車隊送走她。
喜鵲築成巢,
鳲鳩住滿它。
這人要出嫁.
車隊成全她。
1.維:發語詞。 鵲:喜鵲。 有巢:比興男子已造家室。
2.鳩:一說鳲鳩(布穀鳥),自己不築巢,居鵲的巢。貴
州民間傳說斑鳩不築巢,居其他鳥類築的巢。
3.歸:嫁。
4.百:虛數,指數量多。 兩:同輛。 禦(yà亞):同“迓”,迎接。
5.方:並,比,此指占居。
6.將(jiānɡ江):送。
7.盈:滿。此指陪嫁的人很多。
8.成:迎送成禮,此指結婚禮成
歡迎點評賜教