個人資料
正文

父子“琴”深

(2016-08-09 21:51:34) 下一個

配樂:改編的鋼琴小提琴《梁祝》  鋼琴: 兒子; 小提琴:父親

 

父子“琴”深

 

兒子哲煜7歲開始學鋼琴,老師是我。過去在中國,我鋼琴都沒親眼見過。怎麽教他彈琴

呢?

 

我回了一趟中國,買了幾百塊錢的鋼琴教材,用手風琴的實踐基礎,鋼琴的理論和入門教材,教了他三年。三年後我給他找了一位俄國老師,胡子滿茬的俄國人一聽:從八級半開始吧。

 

一年半後,兒子考了個十級。我也如釋負重,今後看他自己吧。音樂專業這碗飯是不好吃的,尤其是在國外。

那一年冬天,雪很大。有人搬家,留下一把小提琴,沒有琴盒,弓毛也稀疏拉拉,音柱也掉落了。幾番修理後,能拉啦。我有些激動,充滿感概:三十多年沒碰過小提琴了!

正值聖誕節時分,兒子在家,我也有時間。兒子學琴幾年,我從未與他有過音樂合作, 應該有個紀念!

於是,我把《梁祝》的左手伴奏部分作了改編,寫成五線譜。這樣,我和兒子有了第一次合作。是第一次合作,也是最後一次合作.

進高中後,他竟陰差陽錯被挑進籃球隊,又愛玩遊戲,自然,鋼琴就離他漸漸遠去。

我把這段音樂與大家分享。我不會忘卻的是,這個曲子的左手伴奏部分是我編寫的,頗有特色;這是我和兒子的唯一一次音樂合作;今後我們不可能再有這樣的合作了。隨著兒子長大,隨著兒子讀大學,參加工作,獨立生活,我們的空間距離會漸行漸遠;我們的情感距離也一樣,會漸行漸遠。鷹,大了,總會要獨自翱翔高空, 總是要飛遠的!

這首曲子意義非常。家喻戶曉的旋律,優美纏綿的音樂,略顯倉促的合作,並不完美的演奏,一切表現出青澀,但那是真實,難忘的真實。

一有空,我想我會常聽這首合奏的,特別是將來。因為每每播放它時,我會看見兒子童年的活潑和歡笑,會看到他少年的稚氣和天真。會看到他常常呈現在臉上的燦爛的青春笑容。

 

這段難忘的,動聽的,帶有青澀味的鋼琴小提琴父子合奏《梁祝》,會伴隨我走完我人生的餘程,一定會的!


2015 08 01 因思念在中國旅遊的兒子而作

 

 

My son Zheyu (Jackie) started learning piano at 7 and his teacher was me.  Never had I even seen the piano when I was in China, how could I teach him the piano?

 

I went to China and bought a couple of books costing almost one thousand ¥yuan. With practical  accordion playing experience, piano theories, and piano textbooks, I taught him for three years.

 

Three years later, I got a Russian teacher for him. After listening to his favorite piece June (Barcarolle) 《船歌》by Tchaikovsky, the bearded Russian, smiling, " Let him start from grade eight plus."

 

Zhe YU (Jackie) succeeded in grade 10 exam in one year and half. Happily released, I know it is his own choice now whether to continue or quit. As is known it is not easy to make a living by music, particularly in foreign countries.

 

Heavy snow was that winter. After someone moved,  left was a violin without a case, the sound-support of the violin  lost, and a number of horse hair dropped off. Quite excited, I talked to myself profoundly: oh, already no touch of the violin for over 30 years!

 

It was Christmas time. Jackie was home and I also have time. I had never had any music concert with my son albeit he had learnt piano for years. We should play together for just one time in memory of the father and the son's music experience.

 

 

Editing the accompanying part for the left hand, I put into the staff the Chinese well-known piece Liang Zhu, China’s Romeo and Julia. Therefore my son and I finally had the first instrument ensemble. It was also the last ensemble.

 

After entering the high school, Jackie was selected to be a member of the basketball team, which, I think,, seemed a strange combination of circumstances. Gradually  taking moretime in basketball-playing and games as well, my son stood off the piano far and far away.

 

Thus the only recording of father-son’s concert becomes more and more treasurable and lasting.

 

When sharing the music with everyone, it is unforgettable for me that the accompanying part for the left hand,which shows different characteristics from others, was composed by me that day.

 

 

這是我和兒子的唯一一次音樂合作;今後我們不可能再有這樣的合作了。隨著兒子長大,隨著兒子讀大學,參加工作,獨立生活,我們的空間距離會漸行漸遠;我們的情感距離也一樣,會漸行漸遠。鷹,大了,總會要獨自翱翔高空, 總是要飛遠的!

 

這首曲子意義非常。家喻戶曉的旋律,優美纏綿的音樂,略顯倉促的合作,並不完美的演奏,一切表現出青澀,但那是真實,難忘的真實。

一有空,我想我會常聽這首合奏的,特別是將來。因為每每播放它時,我會看見兒子童年的活潑和歡笑,會看到他少年的稚氣和天真。會看到他常常呈現在臉上的燦爛的青春笑容。

這段難忘的,動聽的,帶有青澀味的鋼琴小提琴父子合奏《梁祝》,會伴隨我走完我人生的餘程,一定會的!


 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.