又一居

關了一道門,打開一扇窗。
個人資料
  • 博客訪問:
正文

韓劇

(2009-10-17 10:10:00) 下一個


韓劇,我很少看,人人知曉的《大長今》我都沒有看過。多年前,看過一部《藍色生死戀》;後來,是一部《冬季戀歌》;最近,在朋友的強烈推薦下看了《咖啡王子一號站》。這部戲,尹恩惠是亮點。她在片中飾演一個被生活所迫不得不女扮男兒在咖啡店工作的打工妹,與社長發展了一段浪漫愛情並喜結良緣。

雖然脫不了窮家女孩兒嫁富家男的俗套,但片子清新之氣撲麵。尹恩惠把主人公的嬌憨、倔強、純情表現的十分到位。與之配戲的“社長”是個很陽光的大男孩,表現也可圈可點。

看的是中文字幕版。領導聽懂一個單詞:阿媽伲。

我發現一些韓語詞匯發音和中文一樣的。本來想寫幾個下來,現在卻一個都不記得了。





[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (4)
評論
八月猴媽 回複 悄悄話 我也很少看韓劇,從頭到尾的好像就一個,對不起我愛你,哭的個稀裏嘩啦,手機鈴聲也改成劇中曲。
GraceUSA 回複 悄悄話 哦,想起來了,韓語說“浪漫”,和中文發音一樣~~~

這個咖啡王子一號站,是老美推薦我看的,她看英文字幕版,著迷,看過很多韓劇~~
還是不懂 回複 悄悄話 前陣子學校的韓國學生會組織了韓國電影周,free pizza and soda 外加三部韓國電影。總的說來電影不知所雲,但就拍攝技巧來說,韓國人已經很先進了,什麽東西他們都能拍得很好看。韓國人知道電影能影響人,幾張PIZZA算什麽。
朋友的小孩不長個兒,所以花了1千塊錢給報了個跆拳道班,領回來一套粗製濫造的道服。倒是練了幾個動作,但考試還要考韓語從1數到10。韓國總是迫不及待地向外推銷自己的文化。
登錄後才可評論.