(雙語原創 -2)沒出事吧, 失戀 的鳥 ?
(2006-09-27 18:13:51)
下一個
(雙語原創 -2)
沒出事吧, 失戀 的鳥 ?
How're you, loveless bird guy?
====================
Hurly-burly outside,
TV romantics vicarious and high.
gasp-snicker without titillation, why ?
---------------
schlepping emasculated body to the bar,
Asking where flaming beauties are.
Compelled to do incendiary crime,
Of course your own car.
Assignation insinuate sex pizza ?
Heartbreaker , homewrecker , breadmaker all you are.
---------------
Church clock shrugged off your fear ?
private tickled by the beer ?
no more ballcrushing tonight,
Drunk driver, be home again.
How're you, loveless bird guy ?
沒出事吧, 失戀 的鳥 ?
==================
外麵的世界喧囂,
戲主角撩人進入高潮.
捧腹大笑剩下煩 惱,
怎麽了?
拖著閹割的肉體去買醉.
原來美女嫁了.
心中欲火想把車燒.
出來幽會就 一定能 搞 ?
愛人,偷情人, 賺錢人 ,都是你 了.
教堂的鍾聲讓膽子更大,
啤酒把下麵燒 著了.
今天別再玩 過火了,
醉 酒駕駛居然到家了.
沒出事吧, 失戀的鳥 ?