個人資料
正文

四語小孩2歲半說點啥

(2012-02-11 11:44:36) 下一個
絕對是他爸爸的母語,加泰蘭語。他的學校也是很catalan的學校。老師都說加泰蘭話。和西班牙語完全不同的語言。現在會說越來越多的加語了。每次我聽到他爸和他跨過我,兩個人調情般得唱起patim patam patum,我好沒好氣。他爸爸突然意識到了,幸災樂禍得對我說,Opps,有點被隔離的意思奧。 我氣啊。但是。。

牛魔王中文發音很標準奧, 和我95%的時間是說中文的奧。盡管有十萬火急得事情他的第一反應總是Catalan.今天晚上洗澡前,我唱小燕子,牛魔王接著唱,“穿花衣,年年春天來這裏,”然後我複合他到“我問燕子為啥來,燕子說,這裏的春天。。。”唱到這裏,我有意停下來希望聽他唱“很美麗”,誰知道,他笑嘻嘻得大唱到“  Molt Macu!!!!”(Molt Macu 加泰蘭文意為很美麗). 我很驚喜,大笑。這歌很久都沒教他唱了。

早上睡醒了, 拍拍我,指著自己的腿說, 媽媽,這兩條腿都是Papi的奧, 我說都是爸爸的啊, 他等了一會看我沒有進一步反應,對我說道, 媽媽,你哭呀!!!!奧,原來誠心這麽說讓我哭給他看呀。

在馬路上看到很大的卡車,會很激動得對我大喊, 媽媽你看!!大卡車唉。

這兩種語言已經很多次牛魔王可以互相翻譯了。 比如, 我對他說, 快,去叫爸爸上來吃飯。他說, 好的。然後跑到樓梯口,加語叫到, Papi 快上來吃飯。一聽沒有回應, 我再說,對爸爸說,媽媽讓你上來吃飯。他會相應得翻出媽媽讓你上來吃飯,快點!!

他對我說, 媽媽我要踢皮球。 我說, 你去和爸爸說,看看爸爸能不能和你玩。他走到樓梯口用加語喊,Papi,你能和我玩皮球嗎?

這裏有一點很重要, 就是我完全聽得懂加泰蘭語,至少這個水平完全沒問題。而牛魔王爸爸聽不大懂中文。

由於我和他爸爸一向是說英文的,加上這裏學校已經開始教英文了,我一次給他一瓶酸奶,他很欣喜得喊道,Thank you very much mummy!!我很開心,不錯, 小家夥開始說英文了。有時會重複我們的對話, 我說 hey, come up right now!! 他也大喊道, daddy, come up!! 正是因為我和他爸爸都不是英語母語,所以我們一直有點在意牛魔王的英文不標準。 在和他爸爸討論了無數次, identity, future, english, 等等等等,我們還是決定送他上english school。

住在這裏,不說西班牙語也是不可能, 加泰蘭再怎麽要獨立也總是屬於西班牙的。所以這裏學校都教西班牙語。而我們從沒有刻意教他。但是我們家的保姆和他奶奶家的保姆都隻說西班牙語,前麵一段時間他和保姆呆在家裏, 回來我們驚訝得發現他和阿姨全程用西班牙語交流,單詞什麽的都是西語唉。到了他奶奶家,也是,對她說, Griselda !!!我要一塊巧克力餅幹和一被橙汁,por favor。完全和加泰蘭語不搭邊。我們都很吃驚。小孩子學語言是真的快奧。

他爸爸對我說,我們不能太push,否則壓力太大最後造成語言障礙。 希望不會奧。 我覺得不會。學過語言學的我知道小孩子6歲前可以同時掌握6門native languages.









[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.