Conversación 1: En el restaurante
- | Nǐmen 你們 èr 二 wèi 位 chī 吃 diǎnr 點兒 shénme ? 什麽? | | - | Yǒu 有 càidān 菜單 ma ? 嗎? Xiān 先 kàn 看 yíxià 一下 | | càidān. 菜單。 | | - | Zhè 這 shì 是 càidān. 菜單。 Nǐmen 你們 xiān 先 kàn 看 | | yíxià. 一下。 | | - | Xiān 先 lǎi 來 sān 3 gè 個 liángcài, 涼菜, yí 一< /> gè 個 | | bànhuángguā, 拌黃瓜, yì 一 pánr 盤兒 huāshēngmǐ, 花生米, | | yí 一 gè 個 jiàngniúròu. 醬牛肉。 |
| 位 | wèi | (esp) | (personas, formal) | 菜單 | cài dān | (n) | carta, menú | 先 | xiān | (adv) | primero, para empezar | 一下 | yí xià | (n) | un poco, brevemente | 拌黃瓜 | bàn huáng guā | (n) | ensalada de pepino | 盤 | pán | (n) | plato | 花生米 | huā shēng mǐ | (n) | cacahuetes | 醬牛肉 | jiàng niú ròu | (n) | ternera en salsa de soja |
|
- | Rècài 熱菜 ne ? 呢? Yào 要 shénme 什麽 rècài ? 熱菜? | | - | Lái 來 bàn 半 zhī 支 kǎoyā, 烤鴨, yí 一 gè 個 yúxiāngròusī. 魚香肉絲。 |
| 支 | zhī | (esp) | (animales) | 魚香肉絲 | yú xiāng ròu sī | (n) | tirillas de cerdo al aroma de pescado |
|
| - | Yào 要 shénme 什麽 tāng? 湯? | | - | Yí 一 gè 個 xīhóngshì 西紅柿 jīdàn 雞蛋 tāng, 湯, yì 一 wǎn 碗 | | mǐfàn. 米飯。 Ná 拿 sān 3 gè 個 bēizi. 杯子。 | | Tā 他 bú 不 huì 會 yòng 用 kuàizi, 筷子, nín 您 gěi 給 ná 拿 | | gè 個 sháozi 勺子 hé 和 yí 一 fù 副 dāozi, 刀子, chāzi. 叉子。 | | - | Hái 還 yào 要 shénme 什麽 ma ? 嗎? | | - | Bú 不 yào 要 le. 了。 ... ... Xiǎojiě, 小姐, jiézhàng. 結賬。 |
| 湯 | tāng | (n) | sopa | 碗 | wǎn | (n) | bol | 拿 | ná | (v) | coger, tomar | 杯子 | bēi zi | (n) | vaso | 會 | huì | (v) | saber, ser capaz de | 用 | yòng | (v) | usar | 筷子 | kuàizi | (n) | palillos | 給 | gěi | (v) | dar | 勺子 | sháozi | (n) | cuchara | 副 | fù | (esp) | (un par de) | 刀子 | dāo zi | (n) | cuchillo | 叉子 | chā zi | (n) | tenedor | 了 | le | (part) | (partícula modal) | 結賬 | jié zhàng | (n) | la cuenta |
|
Traducción
- ¿Qué desean comer los señores? ( ustedes dos comen un poco de qué? )
- ¿Tienen la carta? Primero miremos un poco la carta.
- Aquí tienen la carta. Miren primero un poco.
- Para empezar traiga 3 tres entrantes fríos: una ensalada de pepino, cacahuetes pelados y ternera en salsa de soja.
- ¿Y platos calientes? ¿Qué platos calientes quieren?
- Traiga medio pato lacado y una de tirillas de cerdo al aroma de pescado.
- ¿Qué sopa quieren?
- Una sopa de huevo y tomate, y un bol de arroz. Traiga 3 vasos. Él no sabe usar palillos, traiga una cuchara y un juego de tenedor y cuchillo.
- ¿Desean algo más?
- No... Señorita, la cuenta por favor.
Gramática
La partícula modal 了
Cuando la partícula modal 了 se añade al final de una frase, indica un cambio de estado o de situación.
- 我不要 了。
- 我不去上海 了。
- 我是老師 了。
Los verbos auxiliares 會, 想, 要, 應, 該
Los verbos auxiliares como 會, 想, 要, 應 y 該 se sitúan normalmente delante de otros verbos para expresar la capacidad, la posibilidad, la intención o el deber.
Ejemplos:
- 我 會 用筷子。 Se usar los palillos.
- 我喜歡 吃中餐。 Me gusta comer la cocina china..
- 我想 去北京。 Me gustaría ir a Pekín.
- 你應該 買一張地圖。 Tienes que comprarte un mapa.
Ejercicios de Sustitución
Ejercicio 1
- | Nǐmen 你們 èr 二 wèi 位 chī 吃 diǎnr 點兒 shénme ? 什麽 | | - | Lái 來 yì 一 . |
| Especificativo | Nombre | | 個 | gè | 涼菜 | liángcài | plato frío | 個 | gè | 下酒菜 | xiàjiǔcài | plato frío | 盤兒 | pánr | 花生米 | huāshēngmǐ | cacahuetes | 個 | gè | 熱菜 | rècài | plato caliente | 碗 | wǎn | 米飯 | mǐfàn | arroz | 杯 | bēi | 啤酒 | píjiǔ | cerveza |
|
Ejercicio 2
- | Yǒu 有 ma ? 嗎? | | - | Yǒu 有, zhè 這 shì 是 . |
| 包子 | bāozi | pan al vapor | 麵條 | miàntiáo | fideos | 餃子 | jiǎozi | ravioles | 烤鴨 | kǎoyā | pato lacado | 魚 | yú | pescado |
|
Ejercicio 3
- | Hái yào shénme ma ? | | - | Ná 拿 |
| Cantidad | Especific. | Nombre | | 兩 | liǎng | 個 | gè | 麵包 | miàn bāo | pan | 1 | yì | 把 | bǎ | 刀子 | dāozi | cuchillo | 3 | sǎn | 副 | fù | 筷子 | kuài zi | palillos | 1 | yì | 張 | zhāng | 餐巾紙 | cān jīn zhǐ | servilleta | 5 | wǔ | 瓶 | píng | 紅酒 | hóng jiǔ | vino |
|