湮兮雨兮

湮朦朧雨朦朧,清心淡意在霧中。
個人資料
正文

Lección 10 - Sitios públicos

(2009-12-17 20:53:28) 下一個

Conversación 1: ¿Dónde vas esta mañana?

-Jīntiān
今天
shàngwǔ
上午
nǎr ?
哪兒
-
Běijīng
北京
Fàndiàn.
飯店
-
Běijīng
北京
Fàndiàn
飯店
gàn
shénme?
什麽
-
nàr
那兒
kàn
péngyou.
朋友
飯店fàn diàn(n)hotel
gàn(v)hacer
哪兒nǎr(pro)dónde
那兒nàr(pro)allá
kàn(v)mirar, ver
(cla)(un clasificador)

Traducción

- ¿Dónde vas esta mañana? ( hoy por la mañana )
- Voy al hotel "Pekín".
- ¿Por qué? ( tu vas al hotel Pekín a hacer qué )
- Voy ( allá ) a ver un amigo.

Conversación 2: ¿Con quién vas?

-
gēn
shéi
yìqǐ
一起
qù?
-
gēn
de
nǚpéngyou
女朋友
yìqǐ
一起
qù.
gēn(prep)con
一起yì qǐ(adv)junto/-s
女朋友nǚ péng you(n)novia

Traducción

- ¿Con quién vas? ( tu con quién juntos vais )
- Con mi novia. ( yo con mi novia juntos vamos )

Conversación 3: ¿Tienes libre esta tarde?

-Jīntiān
今天
xiàwǔ
下午
yǒu
kòngr
空兒
ma?
-Sāndiǎn
3點
yǐqián
以前
méi
yǒu
kòngr.
空兒
-Xiàwǔ
下午
kàn
diànyǐng.
電影
qù ?
-Qù.
Kàn
diànyǐng
電影
yǐhòu
以後
xiǎng
nǎr ?
哪兒
yǒu(v)tener
空兒kòngr(n)tiempo libre
以前yǐ qián(n)antes
以後yǐ hòu(n)después
méi(adv)no...
電影diàn yǐng(n)película

Traducción

- ¿Tienes libre esta tarde? ( hoy por la tarde tu tienes tiempo libre )
- No estoy libre hasta las tres. ( las tres antes, yo no tengo tiempo libre ).
- Esta tarde voy al cine, ¿quieres venir? ( por la tarde yo voy a ver una película, tu vienes-no-vienes )
- ( Vale. ) Después de la película, ¿dónde quieres ir? ( ir a ver película después, tu quieres ir dónde )

Conversación 4: ¿Comemos juntos?

-Wǒmen
我們
yìqǐ
一起
fànguǎnr
飯館兒
chīfàn,
吃飯
hǎo
ma?
-Xíng.
Xiànzài
現在
shàng
nǎr
哪兒
qù ?
-
shāngdiàn
商店
mǎi
dōngxi.
東西
飯館兒fàn guǎn r(n)restaurante
chī(v)comer
fàn(n)arroz, comida
hǎo(n)bueno, bien
好嗎hǎo ma¿vale?
xíngvale
shàng(v)ir, subir
商店shāng diàn(n)tienda
mǎi(v)comprar
東西dōngxi(n)cosa

Traducción

- ¿Vamos a comer juntos? ( nosotros juntos vamos al restaurante a comer, vale )
- Vale. ¿Dónde vas ahora? ( vale; ahora tu hacia donde vas )
- Voy a la tienda. / Voy a comprar. ( yo voy a tienda a comprar cosa/-s ).

Gramática

La preposición 跟 (con)

El grupo "跟 + nombre" se sitúa normalmente delante del verbo y hace las veces de adverbio.
Ejemplos:
- 你 跟誰 一起 去商店? ¿Con quién vas a la tienda?
- 我 跟朋友 一起 去商店。 Voy a la tienda con un amigo. (con un amigo juntos vamos a la tienda)

Forma negativa: 沒

La forma negativa del verbo 有 (tener/haber) es: 沒有.
Ejemplos:
- 你 空兒嗎? ¿Tienes tiempo libre?
- 我 沒有 空兒。 No tengo tiempo libre.

Ejercicios de Sustitución

Ejercicio 1

-Jīntiān
今天
shàngwǔ
上午
nǎr ?
哪兒
-Jīntiān
今天
shàngwǔ
上午
shāngdiàn.
商店
銀行yín hángbanco
書店shū diànlibrería
郵局yóu júoficina de correos
咖啡館kā fēi guǎncafetería
茶館chá guǎnsalón de té
電影院diàn yǐng yuàn(sala o teatro) cine
大學dà xuéuniversidad
教室jiào shìaula, clase
醫院yī yuànhospital

Ejercicio 2

-
gēn
shéi
yìqǐ
一起
qù ?
-
gēn
wǒde
我的
nǚpéngyou
女朋友
yìqǐ
一起
qù.
男朋友nán péng younovio
同學tóng xuécompañero de clase
同事tóng shìcolega (de trabajo)
愛人ài renesposo / esposa
孩子hái ziniño/-a/-s

Exercice 3

-Wǒmen
我們
yìqǐ
一起
chī fàn
吃飯
hǎoma ?
好嗎
-Xíng.
看電影kàn diànyǐngmirar una película
買東西mǎi dōngxihacer la comprar
(comprar cosas)
喝咖啡hē kāfēibeber/tomar café
喝茶hē chábeber té
看老師kàn lǎoshīver a un profesor

Asegúrese que ha asimilado bien el vocabulario de la lección 10
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.