女兒已經快九歲了,老公一再催我跟她盡早討論性這個議題。他自然有道理,現今社會充斥著情色,與其讓她的朋友或其他閑雜人等給我們的孩子灌輸一堆錯誤的性觀念,性知識,為人父母的我們,應該是第一個教導孩子們性教育的啟蒙人。性是這麽重大又敏感,雖然談起來可能很尷尬,做父母的有責任幫他們在這個人生領域打造好健康的根基,做媽媽的隻有硬著頭皮上了。
一個周日的傍晚,老公帶弟弟去gym打籃球,我和貝貝來個母女約會。
去了我們最喜歡的一家冰店,給她點了冰淇淋,我叫了latte。傍晚的冰店空蕩蕩的,我和貝貝坐在壁爐前的沙發,打開這本書,"Before I was born"。咖啡很香,冰淇淋很甜,外麵細雨霏霏,四周是那麽安寧,壁爐裏的爐火映照得滿屋子裏一片溫暖。
靠著沙發,一頁一頁,我們慢慢一起讀。
這本書是從基督徒的角度,以上帝為書的中心。
先說上帝造人,每個人都是上帝的寶貝。上帝說,"I made their bodies wonderful."
接著談到男女的性別構造不同。我喜歡書裏的水彩畫插圖,科學而且真實,又不會太露骨。貝貝和弟弟喜歡一起洗澡,所以她對於男生的構造早就了解,小聲說這些她都知道。
繼續下去,男人和女人彼此相愛,進入婚姻。在婚姻裏,性是上帝所賜的珍貴禮物,是一種尊重和給予。
再下麵是性的行為,這部分簡短卻很直接,有點太直接!"When a husband and wife lie close together, he can fit his penis into her vagina. His semen flows inside of her and their bodies feel good all over."
最後一段就是小baby怎麽來的,在媽媽肚子裏的成長,直到出生。"God planned for this moment. God planned you, too. And He has given you a wonderful body."
讀完了,大功告成。整個過程都非常tender,我們讀的很順暢,很自然,完全沒有想象中的尷尬不安。貝貝一直很安靜,很專注。現在回想起來,還能感到那一室的細致溫馨。
問她有什麽問題,她睜著那純淨的大眼睛問,“那你和爸爸做書裏說的那樣嗎?And your bodies feel good all over?"
原本已經如釋重負的媽媽差點把一口咖啡噴出來。這這這。。。心裏暗罵書的作者,你就不能不寫這句嗎?
小朋友長得太快了。看著她baby時候的照片,悲情的媽媽心裏太多不舍得。
書上說適合6-8歲小朋友,我家弟弟也6歲,我覺得還太小,8歲就剛剛好。