我是一片雲

這裏是我消除寂寞,忘卻憂傷的地方,這裏也是我宣揚快樂與幸福的地方。歡迎來作客。
正文

叫聲老李也是愛

(2009-07-17 03:22:10) 下一個
    好久都沒有寫博客了,沒有時間,沒有心情,沒有靈感,最後總結出歸根結底的原因,一個字:懶。
   
    沒想到今天臨下班前,突然雅興大發,於是稀裏嘩啦敲擊鍵盤,閑聊一番。

    老李並不老,是我調侃男友的稱呼之一。回想一下,給男友冠上的稱呼還真是不少。還隻是同事的時候,恭恭敬敬地叫他,李さん,後來發展成戀人之後,不管在家還是在外麵,總是親愛的長,親愛的短,甜的來。當然了,如果有認識的第三者在場的話,還是要裝裝正經,太甜太酥的稱呼就省了吧。可是,有時候還是會鬧點臉紅的小插曲。

     我們住在日本,想必大家也知道,隻要稍微在著裝風格與發型修飾上注意一點,粗一看,分辨不出是日本人還是中國人。甚至於有的時候,有些中國人比日本人還要像日本人。記得有一次,和男友去看櫻花,看到一處很漂亮的地方就隨口呼喚在不遠處的男友也來看。結果,男友過來了,紅著臉跟我說,剛才旁邊有幾個中國人,聽見我大聲叫親愛的,刷刷把頭轉向我們,向我倆行注目禮。我一聽,也有點不好意思。以為站在一邊的幾個行人是日本人,聽不懂我在說什麽。沒料到卻遇上祖國同胞了。不過想想,反正大家又不認識,看就看吧。

      後來隨著我和男友的感情漸漸地趨向穩定之後,親愛的這個稱呼用的頻率也隨之減少。我想這也是感情升華的一種表現吧。不像當初,兩個人都是竭盡全力把各自最完美的一麵展現在對方麵前。說話也是走溫柔,再溫柔的甜蜜小女人路線。現在,說的誇張一點,比起戀人關係的單一性,兩個人有的時候更像是朋友,親人,戰友的感覺。同是天涯淪落人,我們互相傾訴心中心事,相互安慰,勉勵。看到男友一絲不苟,一本三正經地給我講大道理,苦口婆心地對我講國際時事的時候,除了佩服他比我要好讀書之外,就是笑他老正經,於是年紀輕輕地男友就被我扣上了老李的稱呼。有的時候對男友的話聽得不耐煩的時候,我就擺擺手,調侃他,李老師,知道了。(下文就是別再說了)  我對他有點小意見的時候,又改口叫他,這家夥。和男友鬥嘴找樂子的時候,各種稱呼就更多了。有的是即興發揮,有的是張冠李戴,覺得好的就留用。於是,隨著我的心情,我們的故事情節的不同,小李子,李哥,毛仔,李先生,植樹哥哥(最近看得偶像劇中的男主角)。不過,不管我用怎樣的稱呼,那一句,甜甜地,親愛的還是會時不時地用到。

      當看到男友洗了一大堆衣服的時候,我說,親愛的辛苦了。
     
      當我洗完澡發現忘記拿浴巾的時候,我會叫他,親愛的,幫我拿一下,好嗎?明知道好也要拿,不好也要拿。

      當我不舒服或者心情不暢的時候經常拿起手機,撥通之後,開場白就是,親愛的,嗚嗚嗚。一聽聲音就知道是怎樣的一張哭喪的臉。

     我終於明白了,親愛的這三個字的分量。叫哥哥也好,叫老不死的也好,愛是源頭。當愛不再是隻有激情動魄的短暫瞬間時,我才會愉快地,有情趣地替對方瞎起稱號,我們的角色才由唯一熱戀關係變的多端起來。有的時候我像女友,有的時候像是個廚娘(本人唯一的能幹,喜歡做飯),有的時候像知己,有時候又像是個詭計多端,專欺負好性子哥哥的妹妹,(最近發現黑白顛倒,我倒經常扮演被哥哥欺負的受氣包)當然,偶爾也會為了點事情,互相成為不順眼的家夥。但是不管充當怎樣的角色,真正的當我遇到些事情的時候,不論過程,結局是好還是壞,我卻習慣仍舊稱呼親愛的。玩的不亦樂乎的角色轉換,叫的歡的不得了的稱呼,繞了一大圈,還是那三個字在唱主角。

      
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.