第一次感動

因為老了, --- 時間永流逝,網絡恒久遠
個人資料
  • 博客訪問:
最新文章
文章分類
歸檔
正文

第一次感動

(2009-01-17 11:44:41) 下一個


年末歲初,芝加哥的陰影不散,小奧又跑到夏威夷去打高爾夫!

我頗有微言!

終於,通往白宮台階的勝利路途上,有了一篇讓我感動的檄文。原文摘要如下:

A Letter to My Two Year-Old Daughter - Barack Obama, Mommy

Dear Malia and Sasha,

I know that you’ve both had a lot of fun these last two years on the campaign trail, going to picnics and parades and state fairs, eating all sorts of junk food(*嘿嘿!) your mother and I probably shouldn’t have let you have. But I also know that it hasn’t always been easy for you and Mom, and that as excited as you both are about that new puppy, it doesn’t make up for all the time we’ve been apart. I know how much I’ve missed these past two years, and today I want to tell you a little more (1)about why I decided to take our family on this journey.

When I was a young man, I thought life was all about me-about how I'd make my way in the world, become successful, and get the things I want. (2)But then the two of you came into my world with all your curiosity and mischief and those smiles that never fail to fill my heart and light up my day. And suddenly, all my big plans for myself didn't seem so important anymore.(3)

. . .

(親情牌的作用已經打通,餘下的話都令人感動得水到渠成,輕而易舉!)

. . .

I hope both of you will take up that work, righting the wrongs that you see and working to give others the chances you’ve had. Not just because you have an obligation to give something back to this country that has given our family so much-although you do have that obligation. But because you have an obligation to yourself. Because it is only when you hitch your wagon to something larger than yourself that you will realize your true potential.

These are the things I want for you-to grow up in a world with no limits on your dreams and no achievements beyond your reach, and to grow into compassionate, committed women who will help build that world. And I want every child to have the same chances to learn and dream and grow and thrive that you girls have. That’s why I’ve taken our family on this great adventure.

I am so proud of both of you. I love you more than you can ever know. And I am grateful every day for your patience, poise, grace, and humor as we prepare to start our new life together in the White House.

Love, Dad

感謝原文於此:
http://www.parade.com/export/sites/default/news/2009/01/barack-obama-letter-to-my-daughters.html



傍人讀了個開頭,我就自告奮勇地讀了下去。

文章不難,嘿嘿,挺合適我們這些在美國的貧下中農的初級識字和朗讀水平的!

朗讀完了,感動,不忘調侃一下:

“挺有社會主義風格的!”

老外們當場厥倒!




*1.What's else? ---等正式的就職演說有多少精彩!

 2.說了光明磊落的實話!

 3.這不是我們熟悉的東方社會主義領導的風格。

   ---

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.