音樂情人

天 亮 之 前,說 晚 安﹏
個人資料
  • 博客訪問:
正文

情人節的歌:歌曲《百萬朵玫瑰》多版本欣賞

(2009-02-11 17:55:56) 下一個



這首歌的歌詞取材自一個真實的故事:19世紀旅居法國的格魯吉亞畫家馬尼什維利迷戀上了一位巴黎的女演員,於是,為了博得美人的芳心,畫家變賣了所有的財產,買下了一百萬朵玫瑰花送給自己的心上人。他雇了許多輛四輪馬車,整整運了一個上午才把這些花送到女演員窗台下的廣場上。

蘇聯著名作曲家帕烏爾斯為這首歌譜曲後,經過普加喬娃的傳唱而成為俄羅斯家喻戶曉的歌曲。


普加喬娃1949年出生在莫斯科,從音樂學院畢業後被分配到馬戲團唱歌。普加喬娃參加工作的那個年代,蘇聯還沒有流行音樂,偶爾聽到外國流行歌手的演唱,大家都覺得很新鮮。普加喬娃受過良好的音樂訓練,嗓音條件也很好,如果按照俄羅斯音樂界的傳統模式發展下去,她定能成為一名出色的演員。但普加喬娃不是循規蹈矩的人,在她看來,流行音樂不受條條框框的限製,可以最大限度地展現出自己的情感,她下決心要在歌壇走自己的路。

上世紀70年代初,普加喬娃在蘇聯歌壇開始嶄露頭角。1975年,普加喬娃在保加利亞參加世界音樂節,一舉奪得大賽金獎,由此奠定了她在歌壇的地位,普加喬娃一下成了俄羅斯人的偶像,她的名氣甚至超過蘇聯最高領導人,有人把這段時間稱為普加喬娃時代。當時,蘇聯民間曾廣泛流傳這樣一個說法。一人問:你知道誰是勃列日涅夫嗎?另一人回答:當然知道,他是普加喬娃時代的一個政治人物。

蘇聯解體以後,俄羅斯的流行歌手雨後春筍般湧現出來,此時的普加喬娃已是半老徐娘,但她的魅力不減當年。普加喬娃在俄羅斯人中的知名度遠遠超過很多有名的政治家,在2002年《生意人報》評選的年度風雲人物排行榜上,普加喬娃的名字僅次於總統普京。一般來說,女歌手對自己的體重都很在意,但普加喬娃卻與眾不同,她對自己有些肥胖的身材很滿意。也許正是由於身體方麵的優勢,才使現年55歲的普加喬娃可以一口氣演唱三四個小時。俄羅斯第一任總統葉利欽很喜歡聽普加喬娃唱歌,1999年4月15日普加喬娃50歲生日時,葉利欽專門把她請到克裏姆林宮,為這位俄羅斯的歌壇老將頒發二級祖國勳章。葉利欽愉快地和普加喬娃回憶起有關“勃列日涅夫生活在普加喬娃時代”的笑話,葉利欽風趣地說:“能生活在普加喬娃時代,是我的榮幸。”

普加喬娃唱歌有個性,她對生活的態度也不同常人。1994年,普加喬娃再婚嫁給保加利亞族歌星基爾科洛夫,此時普加喬娃45歲,可新丈夫卻隻有27歲。這對老婦少夫的結合曾在俄羅斯引起很大震動,不少人斷言,他們的婚姻不會長久,但轉眼過去10年了,普加喬娃和基爾科洛夫依然生活在一起。
《百萬朵玫瑰》

作曲:帕烏爾斯(俄)
演唱:普加喬娃(俄)

俄語原版

Миллион алых роз-Алла Пугачева
普加喬娃 - 百萬朵玫瑰

Жил-был художник один,
Домик имел и холсты.
Но он актрису любил,
Ту, что любила цветы.
Он тогда продал свой дом,
Продал картины и кров
И на все деньги купил
Целое море цветов.

Миллион, миллион,
Миллион алых роз
Из окна, из окна,
Из окна видишь ты.
Кто влюблен, кто влюблен,
Кто влюблен, и всерьез,
Свою жизнь для тебя
Превратит в цветы.

Утром ты встанешь у окна,
Может, сошла ты с ума, -
Как продолжение сна,
Площадь цветами полна.
Похолодеет душа:
Что за богач здесь чудит?
А под окном, чуть дыша,
Бедный художник стоит.

Миллион, миллион,
Миллион алых роз


歌詞翻譯:

以前有位年輕畫家,
他擁有豪宅和畫作,
但他迷戀上女優,
從旁得知到她喜歡花,
於是畫家賣掉豪宅,
賣掉自己引以為傲的畫作,
他拿出所有的錢,
買下數以萬計的玫瑰花。

一百萬,一百萬,一百萬朵玫瑰花,
堆滿在,堆滿在,堆滿在窗戶下。
多情人,多情人,多情人真癡情,
為了你,把一生變成玫瑰花。

早晨起床推開窗,
你一定很驚訝,
莫非還在做著夢,
眼前隻見玫瑰花,
不由得倒抽口氣,
誰這樣瘋這麼傻?
可憐那年輕畫家,
就默默站在窗下。

一百萬,一百萬,一百萬朵玫瑰花,
堆滿在,堆滿在,堆滿在窗戶下。
多情人,多情人,多情人真癡情,
為了你,把一生變成玫瑰花。

相聚隻有一刹那,
女優當夜就離開,
但是在她一生中,
玫瑰伴歌聲紛飛,
畫家他終生孤獨,
忍受著風雪交加,
但是在他一生中,
有過百萬朵玫瑰花。

一百萬,一百萬,一百萬朵玫瑰花,
堆滿在,堆滿在,堆滿在窗戶下。
多情人,多情人,多情人真癡情,
為了你,把一生變成玫瑰花。

日文翻唱版

歌曲:百萬本のバラ
歌手:加藤登紀子

(日文歌詞)

小さな家とキャンバス 他にはなにもない
貧しい絵描きが 女優に戀をした
大好きなあの人に バラの花をあげたい
ある日街中の バラを買いました
百萬本のバラの花を 
あなたに あなたに あなたにあげる
窓から 窓から 見える広場を
真っ赤なバラで うめつくして・・・・・

ある朝彼女は 真っ赤なバラの海を見て
どこかのお金持ちが ふざけたのだと思った
小さな家とキャンバス すべてを売ってバラの花
買った貧しい 絵描きは
窓の下で彼女をみてた

百萬本のバラの花を
あなたは あなたは あなたは見てる
窓から 窓から 見える広場は
真っ赤な 真っ赤な バラの海・・・・・・

出會いはそれで終わり 女優は別の街へ
真っ赤なバラの海は はなやかな彼女の人生
貧しい絵描きは 孤獨な日々を送った
けれど バラの思い出は 心に消えなかった

百萬本のバラの花を
あなたに あなたに あなたにあげる
窓から 窓から 見える広場を
真っ赤なバラでうめつくして・・・・・

百萬本のバラの花を
あなたに あなたに あなたにあげる
窓から 窓から 見える広場を
真っ赤なバラでうめつくして・・・・・)

韓文翻唱版

韓國著名歌手沈守峰(심수봉)演唱的《백만송이 장미》

情人節的音樂:Kenny G 一曲薩克斯《百萬朵玫瑰》
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.