在這幾天陰鬱的心情裏,我想起約翰多恩這首詩.我也去聽1985年這些著名的歌星集合在一起合成這支歌:WE ARE THE WORLD,它們安慰了我.就像那個被爆炸的氣浪撞倒在地的76歲的馬拉鬆賽手,爬起來,接著向終點衝刺,完成比賽.'WE ARE THE WORLD.'沒有人可以用恫嚇和恐怖毀滅人類追求自由和平的精神和勇氣.
bymyheart2013-04-19 11:05:44回複悄悄話
回複京燕花園的評論:抱抱燕子。那個男孩還寫到:‘NO MORE HURT TO PEOPLE’‘PEACE'.奧巴馬在昨天的講話中引用MARTIN這句話,他一共重複了兩次。
我看了真是無言以對的傷感,這個男孩傳遞的這一點純潔的願望被現實粉碎了。
這些事情的確很損害人們的信心。
願在天之靈安息,傷害者早日健康。希望這些少一些,大家都太平些。
我看了真是無言以對的傷感,這個男孩傳遞的這一點純潔的願望被現實粉碎了。
心姐阿,我們這的人不明白美國怎麽頻頻出現這種情況,早晨看報紙彼此搖搖頭, 尤其那小男孩一家人,看得我心好痛啊!!!
問好心姐!
不敢想像如果發生在自己家裏會怎麽樣,911那時我們把孩子緊緊地摟在懷裏。問好心姐大河,鬆鬆妹妹和家人,為波士頓加油,祈禱。
城市從悲哀中站立,需要勇氣和支撐
心情的修補需要更多時間。。。。
堅信敗類總是一小撮,滅絕人性的凶手必下地獄
問好心姐!