正文

猶太人是如何掏到第一桶金:變不利為有利。

(2009-08-31 13:17:44) 下一個


聖經:亞伯那漢因饑荒去埃及。對妻子說,你太漂亮了,如果說你是我的妻子,埃及人會殺我的。不如我們兄妹相稱,這樣我因你而活。果然,埃及法老娶了他的老婆,給他大筆錢(牛羊)


Genesis
Chapter 12

10
There was famine in the land; so Abram went down to Egypt to sojourn there, since the famine in the land was severe.
11
When he was about to enter Egypt, he said to his wife Sarai: I know well how beautiful a woman you are.
12
When the Egyptians see you, they will say, \'She is his wife\'; then they will kill me, but let you live.
13
4 Please say, therefore, that you are my sister, so that it may go well with me on your account and my life may be spared for your sake.
14
When Abram came to Egypt, the Egyptians saw how beautiful the woman was; and when Pharaoh\'s courtiers saw her,
15
they praised her to Pharaoh. So she was taken into Pharaoh\'s palace.
16
5 On her account it went very well with Abram, and he received flocks and herds, male and female slaves, male and female asses, and camels.
17
But the LORD struck Pharaoh and his household with severe plagues because of Abram\'s wife Sarai.
18
Then Pharaoh summoned Abram and said to him: How could you do this to me! Why didn\'t you tell me she was your wife?
19
Why did you say, \'She is my sister,\' so that I took her for my wife? Here, then, is your wife. Take her and be gone!
20
Then Pharaoh gave men orders concerning him, and they sent him on his way, with his wife and all that belonged to him.
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (3)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.