insight

工程技術,地產投資,信仰家園,時尚生活
個人資料
正文

Shalom 你有平安嗎?

(2014-04-01 03:52:17) 下一個


2014-04-01 佚名 為以色列禱告

 我留下平安給你們;我將我的平安賜給你們。我所賜的,不像世人所賜的。你們心裏不要憂愁,也不要膽怯。(約翰福音14:27)

 

    正如其他許多希伯來字,通常被譯作平安的Shalom,其希伯來文意思比英文的意思更廣泛。我們對這個字的了解是沒有戰爭或平靜的心靈。在希伯來文裏,除了這兩個意思之外,它還含有幸福、健康、安全、成功、完全、和完美之意。

 

    現代希伯來文有一句問安的慣用語:“Mah Shalomkah?”相當於英文的“How are you”(你好嗎?)這句話的直譯是“你有平安嗎?”或“你有幸福嗎?”<民數記6:24—26>節,亞倫的祝福中有一句話是:“願耶和華向 你仰臉,賜你平安。”這裏的平安比我們所想象的有更寬廣的意思。亞倫不隻求神供應我們精神上的需要,還要供應我們肉體和物質上的需要。

 

    了解“平安”的寬廣意思有助於我們對聖經的研究。例如:神對亞伯拉罕說:“但你要享大壽數,平平安安的歸到你列祖那裏,被人埋葬”<創世紀15:15>。這裏不是說亞伯拉罕不會經曆戰爭,或他會有平安的心靈,乃是說他的生命會有一個很幸福、圓滿的結束。

 

    平安的傳統意思在聖經裏非常重要。在個人主義的文化裏,我們認為隻要我們與神的關係對了,與人的關係並不那麽重要。然而,除非我們與人有和睦的關係,否則神不會悅納我們的敬拜。耶穌說:“所以,你在祭壇上獻禮物的時候,若想起弟兄向你懷怨,就把禮物留在壇前,先去同弟兄和好,然後來獻禮物。”<馬太福音5::23—24>

 

    這段經文裏,也許耶穌特別指平安祭(shelem)。大部分的獻祭都是把全部的祭物獻給神,但獻平安祭的人卻要和他家人一起吃祭物的一部分,代表神邀請他 們與他共享宴席。根據當時的文化,此舉象征真正的友誼,慶祝神與所有家人之間的平安關係。耶穌是否想到這一點呢?

 

    有趣的是,主的最後晚餐具有平安祭的形式。耶穌拿起餅和杯說那是代表他獻祭的身體和血,然後他邀請門徒(和我們)吃那祭物。因此,領聖餐就是吃神的平安宴 席。借著耶穌的贖罪,我們慶祝與神之間的平安關係。Shalom一字所包含的所有福氣,神都借著耶穌全部賜給我們了。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.