Oriental Daily News,
博客訴心曲 網上熱爆
一名華人擁有世界頂尖學府之一——美國史丹福大學的博士學位,曾在諾貝爾得獎者指導下進行研究,並在新加坡擔任分子及生物細胞研究員達十六年之久,但去年被裁退後一直找不到工作,結果轉行摣的士。自他於年初設博客後,其轉職成為網上熱話,有學生對他的境況表示心痛。
新加坡媒體報道,出生於中國的蔡明傑(譯音,Cai Ming Jie),一九九○年在美國史丹福大學取得分子生物的博士學位,畢業後在○一年諾貝爾物理學獎得主、著名基因學家哈特韋爾教授指導下,於華盛頓大學擔任了兩年的博士後研究員。
後來蔡明傑移居新加坡,於新加坡科技研究局(A*Star)的分子與生物細胞研究院(IMCB)中,擔任首席研究員達十六年之久,他同時於新加坡國立大學生物化學係擔任助理教授,指導學生作分子及生物細胞研究。
博客訴心曲 網上熱爆
去年五月,蔡明傑不獲A*Star續約,大學助理教授的工作亦於去年約滿,其後一直找不到工作,最後決定當的士司機,今年二月取得執照。蔡明傑後來設立博客,其職業的轉變旋即成為網上熱話,他表示自己可能是世界上唯一擁有史丹福大學博士學位的的士司機。
博客內有他摣的士的經驗,同時提及離開IMCB的事,但沒有太多內情。蔡明傑說:「的士業可能是新加坡目前仍不斷請人的行業。」蔡明傑提到曾於三星期內兩度與同一顧客相遇。該名顧客為與蔡明傑繼續交談,不惜讓的士一直行駛,好騰出多些時間,其後才返回目的地。蔡明傑亦曾遇上拒付附加費的乘客,令他有點不知所措,兼遭粗言穢語相待,幸好其中一名乘客肯支付費用而了事。
新加坡著名填詞人小寒於其博客內表示,蔡明傑是她於大學二年級的導師,並指蔡明傑「被裁退的原因和他是華人,有很大的關係。」小寒寫道:「看到他樂天地訴說當的士司機的苦樂,我哭得很慘,好不心痛。」
本報綜合報道
本文連結: http://orientaldaily.on.cc/cnt/china_world/20090820/00180_001.html
|
Saturday August 29, 2009
Driven to driving a taxi despite having a PhD
INSIGHT DOWN SOUTH
By SEAH CHIANG NEE
Bio-chemist Dr Cai Mingjie who failed to land another research position after losing his job last year now happily prowls the streets as a cabbie.
SINGAPORE’S fraternity of taxi drivers, with its fair share of retrenched executives, has now an exalted new member – a PhD bio-chemist from Stanford University.
Prowling the streets of Singapore today is 57-year-old unemployed scientist Dr Cai Mingjie who lost his job at Singapore’s premier A-Star biomedical research institute last year.
The China-born naturalised citizen with 16 years of research accomplishments said he began driving a taxi last October after failed efforts to land another job.
The news shocked this nation, which holds an unshakable faith in the power of an advanced university education.
One surprised white-collar worker said he had believed that such a doctorate and experience was as good as life-long employment and success.
“If he has to drive a taxi, what chances do ordinary people like us have?” he asked.
I have met a number of highly qualified taxi drivers in recent years, including former managers and a retrenched engineer.
One cheerful driver – a former stock-broker – surprised me one day in giving me detailed reasons on what stocks to buy or avoid.
“At a time like this, the taxi business is probably the only business in Singapore that still actively recruits people,” said Dr Cai.
To me, his plight is taking Singapore into a new chapter.
“(I am) probably the only taxi driver in the world with a PhD from Stanford and a proven track record of scientific accomplishments ...,” blogged Dr Cai.
“I have been forced out of my research job at the height of my scientific career” and was unable to find another job “for reasons I can only describe as something uniquely Singapore”.
The story quickly spread far and wide over the Internet. Most Singaporeans expressed admiration for his ability to adapt so quickly to his new life. Two young Singaporeans asked for his taxi number, saying they would love to travel in his cab and talk to him.
“There’s so much he can pass on to me,” one said.
Others questioned why, despite his tremendous scientific experience, he is unable to find a teaching job.
His unhappy exit is generally attributed to a personal cause (he has alleged chaotic management by research heads) rather than any decline in Singapore’s bio-tech project, which appears to be surviving the downturn.
The case highlights a general weakening of the R and D (research and development) market in smallish Singapore.
“The bad economy means not many firms are hiring professional scientists,” one surfer said. “Academia isn’t much of a help – there’s a long history of too many PhDs chasing too few jobs.”
While the image of taxi drivers has received a tremendous boost, the same cannot be said of Singapore’s biomedical project – particularly its efforts to nourish home-grown research talent.
“It may turn more Singaporeans away from Life Sciences as a career,” said one blogger.
One writer said: “In my opinion, PhDs are useless, especially in Singapore. It’s just another certificate and doesn’t mean much.”
Another added: “The US is in a worse situation. Many are coming here to look for jobs.”
“I won’t want my child to study for years to end up driving a taxi,” said a housewife with a teenage daughter.
The naturalised Singaporean citizen underwent his PhD training at Stanford University, the majority of his work revolving around the study of yeast proteins.
His case is not unique. US research-scientist Douglas Prasher, who isolated the gene that creates the green fluorescent protein (and just missed the 2008 Chemistry Nobel Prize) faced similar straits.
Prasher moved from one research institution to another when his funding dried up, and he eventually quit science – to drive a courtesy shuttle in Alabama.
“Still, he remains humble and happy and seems content with his minivan driver job,” said a surfer.
With an evolving job market as more employers resort to multi-tasking and short-term contracts, more Singaporeans are chasing after split degrees, like accountancy and law or computer and business.
Others avoid post-graduate studies or specialised courses of a fixed discipline in favour of general or multi-discipline studies. “Experience is king” is the watchword; there has been a rush for no-pay internships.
“The future favours graduates with multiple skills and career flexibility, people who are able to adapt to different types of work,” one business executive said.
During the past few years, as globalisation deepened, there has been a growing disconnect between what Singaporeans studied in university and their subsequent careers.
It follows the trend in the developed world where old businesses disappear – almost overnight – and new ones spring up, which poses problems for graduates with an inflexible job expectation.
I know of a young man who graduated from one of America’s top civil engineering universities abandoning the construction hard hat for a teaching gown.
Another engineer I met is running his father’s lucrative coffee shop. Lawyers have become musicians or journalists, and so on.
Cases of people working in jobs unrelated to their university training have become so common that interviewers have stopped asking candidates questions like “Why should a trained scientist like you want to work as a junior executive with us?”
In the past, parents would crack their heads pondering what their children should study – accountancy or law or engineering, the so-called secure careers – and see them move single-mindedly into these professions.
A doctor was then a doctor, a biologist generally worked in the lab and a lawyer argued cases in courts – square pegs in square holes, so to speak.
Today the world is slowly moving away from this neat pattern.