insight

工程技術,地產投資,信仰家園,時尚生活
個人資料
正文

百年聖經修訂版麵世《和合本修訂版》感恩奉獻禮舉行

(2010-10-09 05:20:33) 下一個
 全球7千萬華人信徒的盛事讓華人更明白主的話

關銘恩 / 基督日報記者

2010年09月29日05時39分 (PST)

[9月27日香港聖經公會舉行《和合本修訂版》感恩奉獻禮,主禮嘉賓行政長官曾蔭權、鄺保羅大主教、周聯華牧師等一同翻開一本特製的巨型聖經,寓意《和合本修訂版》正式麵世。 (圖:香港聖經公會)]
[新}經翻譯學者、聯合聖經公會會員以及中港教會領袖出席《和合本修訂版》感恩奉獻禮,見證這一關乎全球7千萬華人信徒的曆史性時刻。 (圖:香港聖經公會)]

全球逾九成華人基督新教信徒使用的《和合本》中文聖經麵世90多年後,新舊約全書修訂版現隆重推出。 9月27日香港聖經公會於聖約翰座堂舉行了《和合本修訂版》感恩奉獻禮。

奉獻禮上,香港行政長官曾蔭權、香港聖公會教省主教長鄺保羅大主教及《和合本修訂版》主編周聯華牧師任主禮嘉賓,他們一同翻開一本特製的巨型聖經,寓意《修訂版》正式麵世。國家宗教事務局二司司長馬宇虹女士、中國基督教三自愛國邉遊瘑T會秘書長徐曉鴻牧師,以及聯合聖經公會董事會主席與亞太區總幹事,還有來自台灣、新加坡等10多個地區的聯合聖經公會會員均有出席,見證這一曆史性時刻。

全本《和合本修訂版》聖經的修訂工程曆時27年,由周聯華博士和駱維仁博士擔任主編,參與的聖經學者達30多位,遍及中國內地、香港、台灣、馬來西亞、新加坡、菲律賓、澳洲、北美、歐洲等地區,還有來自聯合聖經公會的翻譯顧問。中國內地聖經學者亦一直參與修訂工作。

香港聖經公會表示,現時修訂版已有教會預訂,將作為禮堂用的聖經。中國基督教兩會亦計劃於今年底在內地出版簡體字的《和合本》與《和合本修訂版》對照聖經(新約附詩篇及箴言)。

忠於原文 修訂使更易理解及普及

《和合本修訂版》強調不為修改而修改,而是把艱澀難懂的句子改為現代通順流暢的語句,更易於理解以及普及。例如和合本記錄耶穌死亡的時間是由「午正」至「申初」,現代人已經不明白所指,經修訂之後為「正午」及「下午3點鍾」;又如「遊行」一詞,現時帶抗爭、示威的含義,修訂為「周遊」或「散步」。

而且和合本的修訂以「盡量少改」、「保留《和合本》的風格」和「忠於原文」為原則,並根據聖經古抄本的重大發現,如《死海古卷》對經文提供的亮光作出修訂。例如為忠於原文,一些耳熟能詳的經文也作了酌情修改,例如「神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們」中的「獨生子」,已改為「獨一的兒子」,因為原文沒有「出生」、「誕生」之意;「愛人如己」,則改為「愛鄰如己」,因為聖經原文是「鄰舍」的意思。

統計所有修訂內容,舊約改動的部分僅20%,新約部分僅15%。

此外,今次修訂版的印刷還附加了很多資料,包括每卷聖經開首加插書卷簡介,讓讀者更多了解書卷的作者、對象、曆史背景和中心主旨,有助明白經文。而當原文涵義隱晦或可作多種解釋,修訂版均加注說明。全本聖經共2,400多個注腳。

香港聖經公會盼望《和合本修訂版》能幫助世界各地華人更明白神的話語。曾蔭權亦表示:「聖經是一本寶貴的書,……我深信修訂版會令大家更好地明白聖經的真理,亦盼望這本聖經繼續祝福香港以至全球華人。」
 

版權聲明:本文版權歸基督新報所有。未經基督新報授權,任何印刷性書籍刊物及營利性電子刊物不得轉載。

歡迎非營利性電子刊物轉載,但須注明出處及鏈接(URL)。
Google Translate for my:SearchesVideosEmailPhoneChatBusiness
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.