正文

英國人彼特學瑞典語的煩惱

(2018-06-10 09:30:40) 下一個

       很多學瑞典語的是來自阿富汗,索馬裏或中東的難民,但也有相當大一部分稱為勞動力移民或婚姻團聚移民, 來自中國印度南美東歐西歐北美, 自打英國脫歐以後來了不少英國人. 他們大部分白天工作,晚上來學習.

       我有個溫文而雅的英國學生彼特,女朋友是瑞典人.彼特白天在一家製藥公司工作,晚上抽空來學習.我和學生們講:你們要在工作生活中多講瑞典語,不要因為講得不好就害羞不敢開口. 眾學生點頭稱是,隻見彼特為難地看著我.

”彼特,你有什麽要說的嗎?”

彼特說:”問題是我一開口他們就聽出我的英國口音,就非和我說英語,交流就變成英語了”.

”這倒也是”,我同情地看著他:”瑞典人也狡滑得很,逮住機會練英語. 不過就連我有時也忍不住想和你說說英語呢, 你們在座的是不是都想和彼特練純正的牛津英語?” 大家都笑著說是. 學生們在課上相互間老用英語交流有時是學習瑞典語交流的障礙.

我轉而對彼特說:” 下次你就明確和對方說,我想用瑞典語和你說話!” 我繼續看著全班: ”這個規矩也用在咱們這教室裏,畢竟這是瑞典政府提供的SFI- Swedish for immigrants 課, 不是EFI 課.等日後彼特開個英語班我們都報名學英語好吧”?!

      其實對母語是英語德語的人學瑞典語太容易了.語係相近,語法相近,單詞很多相同,再加上他們在本國大都受過高等教育,學習技能強.歐洲文化也相對相似. 他們白天在瑞典公司工作和同事打成一片,很快就融入瑞典社會.不出所料,彼特兩個月後就拿到了學業證.

用手機寫博文蠻累的,貼張夏日圖養養眼-:)

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.