Luna tu
you moon
Quanti sono i canti che risuonano
how many tunes are resounding
Desideri che attraverso i secoli
desires that over the centuries
Han solcato il cielo per raggiungerti
have the sky to reunite you
Porto per poeti che non scrivono
a port for poets who don't write
E che il loro senno spesso perdono
and that they often lose their sanity
Tu accogli i sospiri di chi spasima
you gather up suspicians of who spasims
E regali un sogno ad ogni anima
and gift a dream to every soul
Luna che mi guardi adesso ascoltami
moon that watches over me listen to me now
Luna tu
you moon
Che conosci il tempo dell'eternità
that knows the weather of eternity
E il sentiero stretto della verità
and the straight road of truth
Fa per luce dentro questo cuore mio
does it for the light in this heart of mine
Questo cuore d’uomo che non sa, non sa
this heart of man that doesn't know
Che l’amore può nascondere il dolore
that love can hide the pain
Come un fuoco ti può bruciare l’anima
like a fire can burn the soul
Luna tu
you moon
Tu rischiari il cielo e la sua immensità
heaven and its immensity
E ci mostri solo la meta che vuoi
and it only shows the half that you want it to
Come poi facciamo quasi sempre noi
just like we almost always do
Angeli di creta che non volano
Angels of that don't fly
Anime di carta che s'incendiano
souls made of paper that
Cuori come foglie che poi cadono
hearts like liefs that later fall
Sogni fatti d’aria che svaniscono
dreams made from the air that vanish
Figli della terra e figli tuoi, che sai
children of the earth and your children, you know
Ma e con l’amore che respira il nostro cuore
and with the love that our heart breathes
E la forza che tutto muove e illumina! . . .
and the force that moves and illuminates all