個人資料
正文

一首古老歌謠:夢幻柔情,蕩埃滌塵 - Windflowers

(2009-12-26 12:11:15) 下一個

Windflower - Seals & Crofts


Windflowers is a song about poppy flowers.Among the theme is the famous Papaver somniferum, also known as opium poppy.Poppy flowers are beauitful flowers and gardened as ornametal flowers in Egypt 5000 years ago.
The song is originally performed by Seals & Crofts. This is a rearranged version performed and recorded by Derek Li at home for fun.


lyrics:
windflowers,
my father told me not to go near them
he feared them always,
said they carried him away
windflowers,
i couldn't wait to touch them
to smell them i held them closely
now i cannot break away
their sweet bouquet disappears
like the vapor in the desert
take a warning, son
windflowers,
their beauty captures every young dreamer
who lingers near them
ancient windflowers,
i love you


Windflower by 齊秦



這是一首取材自希臘神話愛神維納斯的故事。愛神維納斯一直愛慕山中打獵的美少年,然而他卻在一次與野獸撕鬥的過程中喪失了性命,維納斯為此天天以淚洗麵,甚至雙眼流出了血來。泣血滴落在花瓣上,隨風飄散。 Windflowers的歌詞中父親以一過來人的身份,試圖告訴兒子,愛情雖然甜美卻易逝去.

[中文歌詞]

風飛花,風飛花,
父親對我說別走近它
他說他總有些害怕
他說他迷戀過它
風飛花,美麗的風飛花
我急切地要撫摸它
貼近臉頰聞久嗅
如今我已無法自拔
它的芳香猶如水汽
沙漠中蒸發
所以,孩子,聽句勸告吧
風飛花,古老的風飛花
美麗迷惑了每個年輕的夢人
久久的徘徊在它的身旁
而我愛你!


[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.