個人資料
正文

經典老歌,難忘的旋律--重溫森昌子演唱的兩首日本老歌

(2009-11-19 04:21:04) 下一個

喜愛春天的人兒是心地純潔的人,象紫羅蘭花兒一樣是我的友人;
喜愛夏天的人兒是意誌堅強的人,象衝擊岩石的波浪一樣是我的父親;
喜愛秋天的人兒是感情深重的人,象抒發感情的海涅一樣是我的愛人;
喜愛冬天的人兒是心地寬廣的人,象融化冰雪的大地一樣是我的母親。

  
這首《四季歌》,歌曲是兩小節為一個分句,總共是八小節四個分句.整首歌曲詞曲清新,平易近人.

這是一首日本的四季歌.堪成為一首愛之歌,它吸收了日本群眾歌曲和學生歌曲的旋律,短短的四節裏麵卻有著豐厚的愛意。歌唱者“我”在日文原詞中使用的是男性代詞“は”,應該是一位年輕的小夥子,他用歌聲歌頌了心地純潔的朋友,意誌堅強的父親,情真意深的愛人,心地寬廣的母親以及對美好的大自然,迷人的四季風光的歌.這首歌曲的流傳表達了當時人們對真善美美好生活的向往

1982年,日本歌手芹洋子來華訪問演出每場必唱的曲目,受到了中國觀眾的廣泛歡迎,從此〈四季歌〉流傳到了中國,成為那個年代中國人印象傳唱最多的日本歌曲之一。

經比較,本人感覺:與"森昌子"版本相比,芹洋子版本不如與"森昌子"版本樸實純情,故更喜歡"森昌子"版本:

森昌子 四季の歌 1986



個人理解歌詞:歌詞中的四個比擬其中三個能理解:朋友像春天般溫暖,總是能給我們最真摯的建議和真誠的鼓勵;而秋天是浪漫的季節,你看電視廣告裏也是老兩口在滿地落葉下相摻相扶。所以秋天代表相思相守的一對愛人;下麵著重解釋一下母親:每當寒冷的時候母親總會為我們加件衣裳,當我們隻顧外麵的繁華迫切出門的時候,母親又會說聲天冷就回來。這厚厚的一件衣裳和簡短的一句話飽含了母親對我們的深情厚愛。所以說冬天象征著當你受傷了總會想回到母親那溫暖的懷抱,她能抹去你的淚水,撫慰你的創傷.

隻是將父親比擬成"夏天般酷熱"無論換幾個角度考慮都感到不是很恰當---如果真象夏天般"酷熱",這個家能平安得了嗎?


***********************************


森昌子演唱的"勿忘草", 這是一首多年讓人難以忘懷的歌曲,如果當年看過血疑片,相信對此歌會有印象...

"勿忘草"是在《血疑》最後一集幸子臨終時的歌: 幸子知道自己將不久於人事,於是暗中和親人們一一告別...最後的時光到來,她和光夫坐著一艘船出海.在船上,光夫彈著吉他,陪伴幸子唱了她一生最後一首歌,幸子唱完此歌後倒在光夫懷裏並與光夫告別:“光夫,幸子我謝謝你。”(暗中和主題曲呼應),最後一次昏迷沒再醒來....


森昌子 忘れな草をあなたに Masako Mori




小花輕輕搖,
小花輕輕搖,
有喜悅的淚閃耀,
緊緊相擁抱,
緊緊相擁抱,
我盼望著那一天,
早早來到,
好花用愛情灌澆,
正在身邊向我們微笑;

我要送給你一束毋忘草,毋忘草。
哪怕分兩道,哪怕分兩道,
也常在心中縈繞;
望你在心裏,望你在心裏,
會牢牢地記住我,永不忘掉。
願把我一片深情,
化作一束相思草;
我要送給你一束毋忘草



此連接是"血疑"中山口百慧演唱的"勿忘草"片段:
http://www.tudou.com/programs/view/6d1thAI3og8/

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.