【曲線文摘】

人固有一戀。或重於泰山,或輕於鴻毛,,,
正文

星夜華爾茲

(2008-10-31 17:00:13) 下一個
星_影_の_ワ_ル_ツ


別れることは つらいけど
仕方がないんだ 君のため
別れに星影の ワルツを歌おう
冷たい心じゃ ないんだよ
冷たい心じゃ ないんだよ
今でも好きだ 死ぬ程に

いっしょになれる 倖せを
ふたりで夢見た ほほえんだ
別れに星影の ワルツを歌おう
あんなに愛した 仲なのに
あんなに愛した 仲なのに
涙がにじむ 夜の窓

さよならなんて どうしても
言えないだろうな 泣くだろうな
別れに星影の ワルツを歌おう
遠くで祈ろう 倖せを
遠くで祈ろう 倖せを
今夜も星が 降るようだ

-------------------------------------
Waltz on a Starlit Night

It sure is painful for me to say good-by to you.
But I have to leave you now, yes, that's for your own sake.
When parting, let's sing the song "Waltz on a Starlit Night."
Don't think I'm a heartless man. No, I'm not.
Don't think I'm a heartless man. No, I'm not.
I still love you so much. I love you; I could die for you.

It sure was joyful for us to think of getting married.
You and I dreamed that we could make it come true.
When parting, let's sing the song "Waltz on a Starlit Night."
We were so deeply in love with each other.
We were so deeply in love with each other.
Tears roll down and blur the dark window. That's because of you.

It sure is hard for me to say good-by to you.
No, I couldn't say that, no, I'd probably shed tears.
When parting, let's sing the song "Waltz on a Starlit Night."
I pray for your happiness from a far-off place.
I pray for your happiness from a far-off place.
Tonight, too, stars look like they would fall from the sky.

------------------------------------
HOSHI KAGE NO WARUTSU

waka reru koto wa tsurai kedo
shikata ga nainda kimi no tame
wakare ni hoshi kage no warutsu o uta o
tsume tai kokoro jya nain dayo
tsume tai kokoro jya nain dayo
ima demo suki da shinu hodo ni

issyo ni nareru shiawase o
futari de yume mita hoho enda
wakare ni hoshi kage no warutsu o uta o
an nani ai shita naka nano ni
an nani ai shita naka nano ni
namida ga nijimu yoru no mado

sayonara nante doo shitemo
ienai daroona naku daroona
wakare ni hoshi kage no warutsu o uta o
tooku de ino roo shia wase o
tooku de ino roo shia wase o
konya mo hoshi ga furu yooda    
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
博主已隱藏評論
博主已關閉評論