正文

【08最新票房喜劇大片】【媽媽米婭】【DVD中字】

(2008-11-07 03:27:34) 下一個

◎譯  名 媽媽咪呀
◎片  名 Mamma Mia
◎年  代 2008
◎國  家 英國/美國/德國
◎類  別 喜劇/音樂/愛情
◎語  言 英語
◎字  幕 中文
◎IMDB評分 7.0/10 20,765 votes
◎文件格式 X264 + AC3
◎視頻尺寸 800 x 336 (2.35:1)
◎文件大小 1CD 49 x 30MB
◎片  長 01:44:11
◎導  演 菲利達·勞埃德 Phyllida Lloyd
◎主  演 皮爾斯·布魯斯南 Pierce Brosnan .....Sam Carmichael
      梅麗爾·斯特裏普 Meryl Streep .....Donna
      阿曼達·西耶弗裏德 Amanda Seyfried .....Sophie
      科林·費爾斯 Colin Firth .....Harry Bright
      斯特蘭·斯卡斯加德 Stellan Skarsg rd .....Bill
      朱麗·沃特斯 Julie Walters .....Rosie
      多米尼克·庫珀 Dominic Cooper .....Sky
      Christine Baranski .....Tanya
      Juan Pablo Di Pace .....Petros
      Dylan Turner .....Stag
      George Georgiou .....Pannos
      Enzo Squillino Jr. .....Gregoris
      Chris Jarvis .....Eddie
      Ashley Lilley .....Ali
      Norma Atallah .....Irini
      Clare Louise Connolly .....Hen
      Hemi Yeroham .....Dimitri
      Emrhys Cooper .....Stag 2
      Rachel McDowall .....Lisa
      Philip Michael .....Pepper


◎簡  介 

  《媽媽咪呀》主角是希臘小島上以開餐館為生的一對母女。女兒即將出嫁,她很希望自己的父親能夠

親自在婚禮當日將她的手遞到新郎手中,可惜她的媽媽從來沒有告訴過她到底誰是她的父親。於是在出嫁

之前,她偷看了媽媽的日記,發現媽媽有三個情人都極有可能是她的親生父親,在情急之下,她根據所找

到的舊信件地址,寄了三張請柬邀請他們參加她的婚禮。在她媽媽不知道的情況下,女主角的“三個爸爸

”在婚禮的前一日懷著不同的心情再次回到這個希臘小島上……

幕後製作:

  一個夢想的實現

  追本窮源,《媽媽咪呀》中所講述的那個故事,是從上世紀80年代開始的。製片人朱迪·克萊默一直

在積極地與阿巴樂隊(ABBA)的班尼·安德森和比約恩·奧瓦爾斯碰麵商討,就第一部與其樂隊息息相關

的舞台劇《國際象棋》進行了大範圍的剖析,克萊默表示自己被裏麵所蘊含的力量深深地感動了:“畢竟

,是阿巴樂隊創作了《舞會皇後》,而如今它已經成為現代最偉大的流行歌曲之一了。”克萊默受到了他

們歌曲中的戲劇風格潛移默化的影響,決定重新籌備一個舞台劇,不僅僅能夠收錄阿巴樂隊的音樂,還能

利用場景的安排,賦予其一個全新的故事形式。比如說阿巴樂隊具有最特殊意義的《勝者為王》,通過堂

娜這個角色的傾情演繹,拉開了整個故事的序幕;還有原名為《我的故事》的一首傷感歌曲——堪稱阿巴

樂隊有史以來最具突破意義的作品,同時也是這個樂隊在美國當之無愧的Top10之一,則是讓觀眾的情感盡

情地宣泄的一種媒介。

  盡管《媽媽咪呀》的內容,與阿巴樂隊在音樂方麵的貢獻以及其成員和樂隊的曆史無關,但最初的時

候,班尼·安德森和比約恩·奧瓦爾斯顯然並不想趟這個“渾水”,總之就是怎麽說都以搖頭來代替回答

。然而製片人朱迪·克萊默卻憑著自己驚人的毅力,物盡其用自己那三寸不爛之舌進行遊說,勸說這兩個

人同意他們的歌作為整個舞台劇的基本……直到1995年,克萊默的堅持不懈終於得到了回報,兩人點頭應

允,但前提是克萊默必須得提供一個好的故事本子,足以承載這些經典的歌曲,於是,克萊默轉變方向,

又開始緊鑼密鼓地尋找一個天分傲人的作家,時間一晃又過去了兩年……1997年,克萊默認識了編劇凱瑟

琳·約翰遜,也意識到自己已經找到了那個具備著驚人的才華和情感的合適人選。

  朱迪·克萊默向凱瑟琳·約翰遜簡要地概述了一下自己的要求,同時還對約翰遜解釋了一下,阿巴樂

隊是如何同時捕獲兩個完全不同的年齡群體的喜愛的,因為他們的歌既有像這種適合年輕人、充滿了俏皮

和天真的《親愛的》以及《舞會皇後》,也有更加成熟、極度反思、情感豐富的歌曲,比如說《勝者為王

》和《懂我懂你》,所以克萊默堅持認為,阿巴樂隊的歌曲裏本身就蘊含了一個能夠吸引幾代人的故事。

  另外,朱迪·克萊默還感覺到,凱瑟琳·約翰遜似乎認為比約恩·奧瓦爾斯的歌詞裏麵暗示的主題皆

是一些與婚禮和假期有關的東西,克萊默回憶道:“我告訴約翰遜,必須要忘記這些歌,創作一個屬於自

己的故事,也就是說,沒有了這些歌,你的故事一樣精彩,一樣打動人心,而她確實采納了我的建議。”

  音樂隻是一種渲染氣氛的手段

  對於凱瑟琳·約翰遜來說,為了這部舞台劇,她需要著手準備大量的前期工作,還將從A到Z仔細閱讀

阿巴樂隊所有歌曲的歌詞部分,作為這一切的一個起點……約翰遜知道自己不得不建立一個遊離於音樂之

外的獨立故事框架,之後才是歌曲的有效選擇,來加強劇本的表現力度。隨後,約翰遜還意識到,她必須

得時刻留意自己所選擇的阿巴樂隊的歌的曲速,它們的出現要完全符合故事發展到某一個程度時的節奏—

—這可不是一件容易的工作。

  凱瑟琳·約翰遜的努力很快就有了成果,最終她創造了一個暖人心房、令人振奮的好故事,講述了兩

代女人不同的愛情觀,以及輕率的愛和成熟的愛所產生的兩種完全不同的結果,然後再在中間穿插了友誼

、身份的注解以及願望的達成……約翰遜和朱迪·克萊默一致認為這樣的內容設定肯定能夠在所有人的心

中引起相應的共鳴,對任何年齡段、不分男女、不論國籍,都能產生一股不容忽視的吸引力——就像阿巴

樂隊的歌曲所達到的效果一樣。

  有了一個非常不錯的劇本之後,朱迪·克萊默又馬不停蹄地開始物色合適的導演人選,她竟然成功地

說服了在戲劇界非常受人尊敬的歌劇導演菲利達·勞埃德加入進來。看過劇本之後,就連勞埃德也禁不住

為之著迷,不過他關注的可不僅僅是阿巴樂隊的歌曲,還有整個作品中那難得一見的沉靜氣質,勞埃德有

條不紊地總結道:“如果不提前聲明,甚至就連班尼·安德森和比約恩·奧瓦爾斯本人也覺察不出來,這

是一個根據他們的歌曲創作出來的故事。”

  在整個製作的過程中,阿巴樂隊和舞台劇工作組走得最近的是比約恩·奧瓦爾斯,他回憶道:“所有

的事情都改變了,歌曲有的被接納,有的被舍棄。我還清楚地記得,凱瑟琳·約翰遜真的了解我們的每一

首歌、每一句歌詞的含義,要知道這裏可有上百首歌曲呢……而他們所遵循的一個基本原則就是:不要改

變它們,而是融合它們。”

  至於班尼·安德森,則是到了這個舞台劇第一次試演的時候才出現在劇院裏的,他說:“我覺得,走

進劇院的觀眾可能要被徹底地震撼住了,因為無論你之前是怎麽想的,看完劇之後,都會得到一個完全不

同的結論,這就是《媽媽咪呀》的奇妙之處。歌曲的運用非常棒,以一種充滿智慧的方式起到了連接上下

文的重要作用,推動著故事的發展,我一下子就被凱瑟琳·約翰遜創造的一切所傾倒了,她現在可是我的

偶像。”《媽媽咪呀》第一次麵向觀眾正式登上舞台,是在1999年4月6日,地點是倫敦的愛德華王子劇院

……到2005年6月,這部舞台劇正式公映第1000場,是百老匯中“壽命”最長的一部。

  《媽媽咪呀》在倫敦公演沒多久,就有數家電影公司表示願意投資將其改編成電影……最終,由湯姆

·漢克斯與加裏·高茲曼合辦的Playtone電影公司,聯合朱迪·克萊默的Littlestar公司,共同擔起了改

編影片的重任,身為製片人的漢克斯回憶自己當時看舞台劇時的情景:“差不多從第12分鍾開始,我就已

經和其他觀眾一起站起來,隨著音樂輕聲哼唱。”另一位製片人高茲曼則表示:“將這部舞台劇改編成電

影最重要的一個元素就是,一定要捕捉到這個故事在舞台上時所爆發的氣氛、能量和靈魂,我們都知道,

如果我們能做到這一點,就能保證帶給大家一部偉大的電影。”

影片截圖:




下載地址:
http://www.linkbucks.com/link/f2a01af0
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.