正文

東京印象2

(2008-10-06 07:21:41) 下一個
今天在別家公司裏幹了一天,波瀾起伏,給我的印象是他們都很負責,敬業。但英語都不會,都需要翻譯。後來問同事,說是日本也是從初中就開始教英文的了,也許日本人不熱衷於去美國所以不努力學?不過從另一方麵來說,學外語花掉太多時間了,如果能讓別人來學你的語言不是更好嗎。
下班坐了下火車去新宿公司那兒,沿途所見熙熙攘攘。那麽多人肯擠火車,而街上車子也不多,和國內大家都喜歡自己開車可能是不一樣吧。而且上車時大家在車門處自動排隊,很難得。
到了公司,竟聽到了親切的國語,有人在打電話。本來想去認識一下,但忙完了一看,已經走了。
出來吃晚飯,新宿真是個好地方,人山人海的。那些大大地招牌,感覺像是到了中國城。可惜我拖著行李箱沒辦法去玩。在出租車裏回去的時候看著街景,宛如在上海似的。
今天還有個發現,就是大家拿的雨傘都是長柄的,好像沒見到折疊傘。不知道為啥。




[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (3)
評論
農夫山莊 回複 悄悄話 我本來喜歡折疊傘,但來日本後,我漸漸喜歡長柄傘.有以下幾點原因:

1.許多公司,超市和公共場所門口都放一種長方形架子,上麵分成圓型的一個個小格子,中間是空的,這樣長柄傘就可以在每個小格子裏麵固定住.

2.長柄傘套上長的白色塑料帶很方便.

3.下雨的時候,傘弄濕了.把長柄傘的帶子扣緊,支在地上,水就會流到地上.雖然電車裏人很多,傘也不容易把自己或別人的衣服弄濕.

4.百元店裏的賣的最多的傘就是長柄的白色傘.所以下雨天,不少日本男人全身上下三種顏色:皮膚是黃的,襯衫和傘是白的,其它都是黑的.
當然,拿黑色傘的人也多.

5.長柄傘對我來說還有一個好處,就是可以把提包掛在傘上.一隻手抓扶手,另一隻手維持傘立直,省了不少力氣.不過我還沒有見過男人也這樣做.
登錄後才可評論.