預定義模板
自定義模板
博客頭圖
最佳顯示效果(980 * 265)
博客背景色
模塊背景
模塊標題背景
模塊標題文字
攝影沙龍
普通
|
寬屏
美圖欣賞
普通
|
寬屏
音樂之聲
普通
|
寬屏
視頻瀏覽
普通
|
寬屏
寵物寶貝
普通
|
寬屏
默認模板
普通
|
寬屏
嘻哈戀人
普通
|
寬屏
科技路標
普通
|
寬屏
雲淡風清
普通
|
寬屏
木製長槍
普通
|
寬屏
時光沙漏
普通
|
寬屏
曾經滄海
普通
|
寬屏
時尚節拍
普通
|
寬屏
政話時分
普通
|
寬屏
佛手天下
普通
|
寬屏
文學城首頁
博客首頁
登錄
注冊
msn_blue的博客
首頁
文章列表
博文目錄
將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
複製
個人資料
msn_blue
給我悄悄話
博客訪問:
最新文章
姐妹們都去 BJ"S 和 Costo 嗎?
Help, 遇到個翻譯問題
各位高手,有知道什麽是比爾亞尼粉的嗎?看電視學做巴基斯坦燜肉
文章分類
我的文章
(3)
歸檔
2008
(2)
09月 (2)
2009
(1)
08月 (1)
正文
Help, 遇到個翻譯問題
(2008-09-14 10:43:29)
下一個
You\'re So Gay Even Though You Don\'t Like Boys, You are So Gay And You Don\'t Even Like Boys. 這兩第一個分句很好理解,第二個分句的那個like 是不是 可以理解成looks like, 那麽翻譯出來就是你太像同性戀了,即使你不喜歡男孩,第二個分句你不像個男孩,太像同性戀了。是不是可以這樣翻譯,請高手幫忙!
[
打印
]
[
加入書簽
]
閱讀
()
┆
評論
(0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄
後才可評論.