個人資料
正文

在望, 在位 in Sight vs. Reign

(2013-09-29 06:30:15) 下一個
When Mao was 在位 in the Nationalist Party, he clearly knew he was in strait.
When he wrote  在望 in his poem, he might have a dream of his throne.
Ideal, is the wing of a bird which enables it to fly higher.

當毛澤東國民黨中在位時,他清楚地知道形勢逼人。
在他的詩裏寫"在望"時,他可能已有一個王位夢想。
理想,是鳥的翅膀,使它能夠飛得更高。

瞻站沾戰展斬嶄, need to rearrange the order
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.