December 18
說別人八卦,其實自己也挺八卦的,不是嗎,無聊之極,竟把素昧平生陌生人的對話記在心上。
是這樣的,在NYC的地鐵上,常常碰到國人。今天也不例外。剛好坐我旁邊的兩個女子就是,又剛好她們在八卦她們認識的人。無心偷聽,但是母語很頑強的鑽進耳朵裏。大意是說她們的朋友小A谘詢了朋友小B的意見,不想考專業考試。這兩人就斷定小A沒有上進心。
其實,偶是在不以為然。首先,上進心是相對的,“有沒有參加專業考試”不是衡量的唯一標準,還有其他的衡量標準,比如工作的態度是否認真。其次,“有沒有參加專業考試”不等於“有沒有上進心”。有一些人,很“擅長”考試,簡曆上麵羅列了無數的證書,但是麵試下來發現這個人連紙上談兵都不會。你能說這個人“有上進心”?在這個自由的社會裏,人們可以隨意的表現自己,自由的選擇,旁邊的人,是不好隨意品評的。就像一個朋友的兒子對我說他長大了要開火車,而不是我們小時候那樣眾所一詞的“當科學家”。思想的自由是多麽的可貴。
罷了,今天就當一回八卦的人了。
December 15
今天晚上是公司的聖誕Party。
整體感覺是不好玩。雖說今年的party在去年的基礎上有所改進,分為昨天一個以審計為主的,今天一個以稅務為主,相對講比去年好些。但是,人還是太多。我們去的時候沒有桌子,大廳裏站的全是端著飲料或是食物的人。由於是所有的部門都在一起,無數人都不認識。兜了一圈,和一些麵熟的人聊聊,笑笑,也就罷了。播放的音樂節奏比較慢,很多上了年紀的人在那裏自娛自樂。很快,就覺得很熱了,可能是人太多,通風不好吧。再呆了一會兒,也就走了。嗯,這樣的party,難怪去年來了的人今年說什麽也不來了。也是,不來也罷。
December 02
終於看完了"March of the Penguins"。就像介紹裏麵說的,"It is an amazing, awe-inspiring, true-life tale touched with humor and alive with thrills."
"...In some ways, this is a story of survival, a tale of life over death. But it's more than that, really. This is a story about love. The emperor penguin is technically a bird, although one that makes his home in the sea. So if you're wondering what he's doing up here on the ice... Well, that's part of our story. Each year at around the same time, he will leave the comfort of his ocean home and embark on a remarkable journey. He will travel a great distance and though he is a bird, he won't fly. Though he lives in the sea, he won't swim. Mostly, he will walk. But he won't walk alone... To get there(their breeding ground, up to 70 miles away) they will walk day and night continuously, sometime for a week. It is a long, dangerous and seemingly impossible journey. And some of them will not survive it. Nonetheless, when the last of the clan has finally clamored onto the ice, their long march will begin just as it has for thousands of years. ..." 就是這段開場白吸引了我,讓我對這個黑白的世界充滿了興趣。
開始的時候,我笑著看企鵝們walk,或者是用肚子在冰上滑行,姿勢很可愛。
然後是看到他們用歌聲找到各自的最愛,在夕陽下佇立成一麵風景。
接下來,嚴冬到來,為了成功的孵化小企鵝,企鵝爸爸要忍受125天的饑寒交迫, 企鵝媽媽則盡快的徒步往返140多mile,帶回小企鵝的口糧,然後和企鵝爸爸換班。這時,他們在冰天雪地裏一搖一擺的身影,再不是滑稽的笑料,而是一種精神,一種象征。