個人資料
文章分類
歸檔
正文

原創:糾纏“中國台北”是牛二耍賴

(2008-07-24 08:05:10) 下一個
近來,台灣上下不分藍綠對新華社與中央電視台稱呼台灣的奧運代表隊為“中國台北”齊聲抗議、糾纏不休。台大的石之瑜教授說,這種抗議“其實就是感覺抗拒不了大陸以後的撒嬌”。石教授的這番話可算語帶諷刺的批評,其實還是客氣的,說的不客氣些,這種抗議和糾纏連撒嬌都算不上,隻能算是耍賴,而且還是最上不了台麵的地痞無賴牛二式的耍賴。
對台灣稍有了解的人就會知道,這些年來,除了體育主管部門和當地奧委會在正式公文中以“中華台北”自謂之外,不管是台灣各媒體還是官方人員大都稱台灣的體育代表團(隊)為“中華隊”甚至幹脆就說“台灣隊”。
從翻譯的角度來說,把“Chinese Taipei”譯成“中華台北”還是“中國台北”隻不過是翻譯方法的不同,而說成“中華隊”則是明目張膽的胡翻亂翻——總共兩個單詞還要漏掉一個,天下恐怕沒有比這還扯淡的翻譯了。扯淡也就罷了,扯淡的這一方還要要求對方必須按照“中華台北”來翻譯,否則就是“矮化”“打壓”自己,這種寬己嚴人以百步笑五十步的邏輯居然也敢抬上桌麵,不是“地痞無賴牛二式的耍賴”又是什麽呢?
本來《香港協議》對什麽組織什麽場合用“中華台北”一詞規定得很清楚,並沒有對雙方奧委會之外的機構和個人做限製。台灣媒體和個人怎麽稱謂是台灣內部的事,大陸從來沒有幹涉,倒是台灣媒體一直對“中國台北”異常敏感,總有些媒體和個人時不時地跳出來抗議。諸位如果願意去查就會發現,經常有台灣媒體聲色俱厲地指責大陸“鴨霸”,說中央電視台或者新華社之類的媒體“強稱我方為‘中國台北’”,卻從沒見過哪一家指責這邊“強稱”自己是“中華隊”的。這讓人覺得很可笑,可笑的簡直無恥。
有人說台灣的政客們沒有國際視野,這話是對的。不過,這些政客們之所以能夠上竄下跳眾口一詞,要是沒有群眾基礎那是絕對不可能的。換句話說,沒有國際視野的不僅僅是台灣的政客,而是台灣社會整體。這些年以來,台灣人先是被國民黨後是被民進黨洗腦,洗得太久已經是一片空白,不僅沒有常識,連起碼的邏輯思維能力也喪失了,變成了一群人雲亦雲自私自利之徒。什麽規則什麽邏輯都可以不顧,隻要是自己覺得舒服就可以。
按說,在這個世界上玩雙重標準從來都是霸權的專利,何況現如今即便是美國這樣的霸權要玩雙重標準也要瞻前顧後,把謊說圓了才行。可是,台灣上下的各色人等們,不僅不顧沒有玩雙重標準的實力,甚至連圓謊的意願也沒有了。就是這樣居然也鬧得沸沸揚揚,可笑固然是可笑,但是這究竟是政客們愚蠢還是台灣社會整體的愚昧,實在值得深思。
台灣太小了,政客和老百姓們把市井街道那些潑皮無賴把式搬到廟堂或許屢試不爽,但是要放到大陸甚至國際空間上,那是絕對行不通的。
如此胡鬧,早晚自取滅亡。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.