個人資料
  • 博客訪問:
正文

熱情洋溢的民歌手

(2009-01-09 01:14:27) 下一個

         (遊記)

  在美國南方旅遊小鎮觀看了當地民歌手的演唱會。此前聽人們說美國南方人有口音,鼻音較重,特別在聽他們唱歌時能感覺出來。不過我英文不好,沒覺察到這一點,隻覺得歌手們的歌聲都很有感染力,他們很投入,觀眾也為之捧場。

  劇場比較別致,舞台在大廳的中間,象個小小的拳擊台,一米多高,三米見方的小高台,四周還有鐵鏈子欄杆。觀眾席在四麵,分樓上、樓下。樓上的座位都是橫排的,每排前都有相應的長條桌子,那是放飲料和爆米花的地方。樓下的觀眾席座位是豎排,兩排座位中間是長條桌子。觀眾們相對而坐,彼此談笑風生,又吃又喝。樓下的觀眾並不是直接麵對民歌手,但偏下頭就可以看見演唱者奔放的表演。

  既然這劇場是專門為民歌手預備的,就要營造一種西部鄉村氣氛,劇場內四周的牆壁上都掛著馬鞍子和牛頭、鹿 頭等。

  表演開始了。四個牛仔打扮的歌手神氣活現地登上了“拳擊台”,三個胖子和一個瘦高個,揮舞著手中的牛仔帽 向觀眾們致意,其中為首的矮胖子--他最墩實、最活躍,大家熱烈鼓掌。他們麵對觀眾,朝著四個方向,各自拿著電吉它、曼陀鈴、小提琴和貝斯提琴,“哇”的一家夥,重唱的歌聲、琴聲震耳欲聾。好像擴音器太響了些,但氣氛烘托得很熱烈。演唱的一些民歌有的我聽過,如果是演唱非常著名的歌曲,歌手會揮手示意觀眾一起跟著唱。台上引吭高歌,台下忘情地隨聲附和,搖頭晃腦。這時我也被感動了,甚至有點熱淚盈眶。或許我是特別喜歡美國民歌的“古董”吧。

  唱了幾首歌曲後,四個歌手便說些咱一句也聽不懂的幽默笑話,引得觀眾不斷地捧腹大笑。他們有時還即興地在台上扭動、扭動。嘿嘿,形像不佳,特別是那個脹紅著臉的矮胖子,整個一個狗熊跳舞。“狗熊跳舞”又何妨?歌手投入情感,觀眾欣然感受,這就夠了。

  有觀眾開始傳遞紙條過來。歌手拿起來念了一下,是在場觀眾中有一對情侶今天訂婚。歌手念了兩個年輕人的名字,示意那對情侶站起來亮相,大家熱烈鼓掌。跟著就是歌手們熱烈的歌聲表示祝賀。接下來的紙條是說,觀眾中有對老夫婦金婚。啊,相濡以沫50年!那對白發蒼蒼的老夫婦微笑著站起來向歌手、觀眾致意。祝賀,祝賀!歌聲、琴聲再起,是首古老的愛情歌曲,大家隨聲歌唱,以表達對老夫婦的衷心祝福。

  接下來的紙條說的是幾家孩子們的生日。歌手把過生日的孩子和家長都叫上台來,讓孩子說出自己最心愛的事情,並和歌手們一起演唱。一個孩子說她最喜歡恐龍,特別是小恐龍。她說她知道小恐龍是恐龍爸爸、媽媽交配後下的蛋孵出來的。“製造小恐龍蛋時,恐龍爸爸、媽媽一定會很高興的吧?”歌手問道。小姑娘認真地點點頭。“那它們當時如何表現自己的高興呢?”小姑娘搖搖頭。“你媽媽知道,請她告訴你。”歌手哈哈笑著,示意孩子的媽媽對著麥克風學想象中的恐龍交配時的聲音。那位婦女欣然領命,對著麥克風發出非驢非馬的古怪聲音,全場爆發大笑。歌手讓孩子的媽媽再次發出恐龍交配的“歡快叫聲”時,人們已經樂不可支了。

  台上台下可謂水乳交融,隻可惜我不怎麽懂英文,但仍然被劇場的熱烈氣氛感染了。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.