個人資料
  • 博客訪問:
正文

我們和他們

(2008-11-11 01:03:00) 下一個

              (隨筆)

  女兒九歲來美國,到現在已經八年,現在上了高中,其中文水平在同齡的華人中仍是佼佼者;我們做父母的為之安慰,女兒為之自豪。她說上環境保護課時,班上分成幾個小組在網上查資料。另外一組同學在一個網站上看到四個中文,忙叫同組的一位來自中國的男生認。那個小夥子皺著眉看了一會兒,然後用英文說“第一個字是‘三’”。女兒好奇過去瞟了一眼,哎喲,那是“三峽大壩”四個字,不由地哈哈大笑,並用中文對那個中國男孩兒說:“你可真是‘大’字不識一個呀。”她還以為對方會尷尬,結果他渾然不知其故。

  還有哪。某中國男孩兒在美國自幼學鋼琴,作為業餘水平十分了得,參加比賽得獎後,親朋好友紛紛祝賀,家長興奮之餘自謙道:“嗨,他也就是濫竽充數。”邊上聽的男孩兒很是氣悶,“我就是真的彈得不好,也不是‘爛魚’呀!”

  朋友的兒子聽說中文的能力還是沒問題的,但他怎麽也搞不懂“白癡”和“白吃”的關係。聽大人們解釋“白癡”就是傻瓜時,他大惑不解了,“能‘白吃’別人東西的人怎麽成了傻瓜了呢?”他嘟囔著,認為“東方人和西方人的想法太不一樣了”。

  我女兒雖然中文相對好些,但也有露怯的時候。一次曾一本正經地說“要好好地報複XXX”。我們都吃驚,“XXX不是你的好朋友嗎?她不是給你很多幫助嗎?”但女兒瞪圓眼睛十分認真的答道:“正是因為如此我才要‘報複’她。”哈,這下我明白了。她的意思是“報答”。其實在美國,我們中國人的孩子說中文詞不達意的情況比比皆是。他們能和家長們用中文交流思想已經相當不錯了,很多孩子已經是一句中文不懂了呢。在一個英語的環境中還能堅持學點中文,我們有什麽權利笑話他們呢?

  可我們在國外為什麽一定要孩子們學中文?“我們是有悠久古文明的中國人,是華夏子孫,怎麽能中文都不會呢?”無論來自大陸、台灣,隻要是受過中國傳統文化教育,有中華民族認同感的人多會斬釘截鐵地如是說。可我現在想知道的是,早先歐洲各國移民來到北大陸後,是否也逼著下一代學母國的語言?手邊一時沒有資料,我想大概是吧。第一代移民,不論來自哪個國家,沒有不為自己的文化自豪的。可現在呢?如果各國移民一代接著一代都不說美國的官方語言--英語,頑固地隻說自己母國的語言,你說美國成何體統?

  你也許會立刻蹦起來,“我隻是要求孩子們別忘了自己是中國人,誰說隻讓他們學中文了?”可是在一個英語的環境裏中文到底有多大用處?在美華人(已經入籍)有280萬,僅占美國人口的1%左右。而其中有將近160萬是ABC(美國出生的華裔,基本不會中文),來自中國兩岸三地的有82萬,可中間有多少人仍用中文交流不得而知。當然,在美國應該還有相當數量的中國人持有綠卡、各種合法簽證,非法居留者也不是一個兩個。但能用中文交流的人在美國社會中的比重畢竟是很小的。

  另外,為什麽非要他們記住自己是中國人?他們如果在美國出生,自動成為美國公民,即便不在美國出生,日後也會加入美國籍。叫下一代“別忘了自己是中國人”是什麽意思?讓他們“身在操營心在漢”?怨不得人家要懷疑美籍華人對美國的忠誠性呢。可能很多人會辯解,認同自己是中國人和成為美國好公民沒有矛盾。或許這種解釋有道理。據我的理解,這裏指的“中國人”僅僅是“華夏子孫”的意思,並不代表國籍。但我們必須承認,要孩子認同自己是中國人帶有強烈的感情因素。你可以說,自己並不認同現在的中共獨裁政權和專製體製,認為西方的資本主義製度代表著真正的民主、自由;然而我要提醒的是:盡管如此,世界各國利益的爭奪是永恒的,其他都是相對的。這裏指的“爭奪”並不是一定要戰爭來解決,但利益上的矛盾就是相互衝突的。就算日後中國走向民主,可兩大國間總會有利益上的種種衝突。你要我們的孩子們認同自己是華夏子孫,這意思是否意味著在中美兩國利益發生衝突的時候,讓我們的後代--美籍華人的立場站在中華民族一邊?對不起,我看他們的想法恐怕會截然相反。而且,如果那時有些美籍華人真的不顧美國利益,堅決站在中國一邊,我真是為他們在美國的處境擔心。

  嗨,你用不著跟我吵了。政治觀點本來就可以大相徑庭,你我各自保留吧。其實咱是快四十歲才到新大陸的,從裏到外都是不可改變的中國人。我也知道你逼孩子學中文並非要和美國對著幹。跟你說實話吧,我在女兒小的時候也天天逼著她學中文,並“帶有強烈的感情因素”。在美國的這些年,我每時每刻都體會著無形地、或多或少地對華人的排斥、歧視,令人不堪。然而這種偏見已經比百多年以前的、明目張膽的種族歧視不知要溫和多少!為什麽呀?!還不是因為我們來自的古老東方文明古國太貧弱。應有的民族自尊感讓我的心隱隱作痛,讓多少海外華人心痛。多麽希望人口眾多的中國真正強大,成為成為名符其實的世界強國,並擔負起她應有的責任和義務啊。

  華人們那傷痕累累的心呀!正是因為這樣才越發地要體現出自己是中國人,有著自身驕傲和自豪的中國人,絕對不甘帚7d辱的中國人。你知道嗎?到2004年為止,在美國登記的中文報紙、雜誌和出版社有193家,還有274家中文學校、音樂學校、幼兒園,還有3家航天駕駛飛機訓練學校。

  記得幾年前,中國有兩條導彈驅逐艦訪問美國聖地亞哥港。這兩條艦比起美國海軍簡直是九牛一毛,可遠近的華人們在中國驅逐艦停靠期間內,絡繹不絕地前來參觀,每天都見到長長的等待參觀的隊伍。多少老華僑老淚縱橫,“可來了,可來了,可看見你們來了。”他們中間有些人隻能坐著輪椅子來到軍艦甲板上;他們抖動著那雙粗糙勞累過度的手,輕輕地撫摸著軍艦,撫摸著我們的年輕的海軍戰士,喃喃自語,喉頭哽咽;他們久久地望著代表中國的五星紅旗,向隔著浩瀚太平洋的神州遙望……我必須坦白,每想到這些也要熱淚盈眶,不能不熱淚盈眶。那生我養我的祖國啊,強大吧,殷切地期待,久久地期待……

  這個在中共統治下的國家給過我什麽好處?我的父親被打成“右派”,“文革”中作為知識分子的父母別批鬥,被淩辱;我的家族各個家庭沒有不挨鬥的。我因“出身”不好,在農村“上山下鄉”九年多。但是我仍然對中國充滿感情,因為我是在這貧瘠、廣袤大地中成長起來的,與之有著不可分割的血肉聯係。可我們的孩子們呢?他們將在美國這塊物質極大豐富的土地上長大成人,在西方思維方式的氛圍裏終將成為美國的一部份,無論我們怎樣想使他們“身在曹營心在漢”都是徒勞。正因為如此,他們越是有獨立意識就越不想學中文。

  “你喜歡中文嗎?”我在試探女兒。

  “喜歡。不喜歡能學這麽好?”女兒狡猾地一笑。

  “跟我說實話吧。”我在懇求。

  女兒想了一下,“嗯,學好中文會對我今後的前途有利。因為中國會越來越強大,能熟練掌握中文會很有用,對吧?”

  她在言不由衷地安慰我。正想著,忽然聽見女兒說“我下午和爸爸去圖書館”。咱不由地心跳,忙追問去幹什麽?如果你想和我談點兒什麽在家裏更好,不影響別人。“誰說你了?誰要和你去圖書館呀?我是說下午去那兒和鮑勃(BOB,她的同班同學)一起複習功課。”你看我還真自作多情。從女兒的眼神中我體會著些潛台詞:你又想教訓我?

  唉,請不要證明到底誰對誰錯,孩子們的道路他們自己會走,而我們需要的隻是多一些寬容。作為我們,有著中國心理所當然;日後人老了是“葉落歸根”,還是“客死他鄉”都是我們自己對生活的看法,是個人的事兒。你說什麽?“我們”和“他們”是否真的能相互理解?誰知道,不過一定會留下很多動人的故事。

  12、2003

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.