正文

【09最新科幻片】【失落的大陸 Land Of The Lost】DVD中英雙字

(2009-10-06 09:38:02) 下一個
◎譯  名 失落的大陸/失落的世界/失落之地(台)
◎片  名 Land Of The Lost
◎年  代 2009
◎國  家 美國
◎類  別 冒險/喜劇/科幻
◎語  言 英語
◎字  幕 中英雙字
◎IMDB評分 5.4/10 7,136 votes
◎文件格式 XviD + MP3
◎視頻尺寸 640 x 352
◎文件大小 1CD 50 x 15MB
◎片  長 101 min
◎導  演 布拉德·塞伯寧 Brad Silberling
◎主  演 威爾·法瑞爾 Will Ferrell ....Park Ranger Rick Marshall
      安娜·弗萊爾 Anna Friel ....Holly
      丹尼·麥克布耐德 Danny McBride ....Will Stanton
      喬瑪·塔昆 Jorma Taccone ....Chaka
      Douglas Tait ....Sleestak
      希艾拉·邁克考米克 Sierra McCormick ....Girl
      Pollyanna McIntosh ....Pakuni Woman
      邁克爾·帕帕約翰 Michael Papajohn ....Astronaut
      Eve Mauro ....Pakuni Woman
      琪蘭·席普卡 Kiernan Shipka ....Classroom Student
      Mousa Kraish ....Barry
      Seth Bauer ....Sleestak
      Kristina Krofft ....Mother
      Shane Baumel ....Kid #2
      Logan Manus ....Supporting
      John Boylan ....Enik
      Raymond Ochoa ....Young Boy


◎簡  介 

  本片根據七十年代的同名電視劇改編而成。科學家瑞克和他的助手威爾與霍莉,在科羅拉多州的河上進行漂流時,竟然卷進了一個時空漩渦,就此來到了一個遍布著恐龍和其他古怪生物的世界裏。隨後他們在其中進行了一番奇妙的冒險。

  年紀不小的瑞克·馬紹爾(威爾·法瑞爾飾)是朋友眼裏公認的怪人,他是一名科學家,但在同行眼裏他是出了名的老不正經,經常有些荒唐的想法和行為,不過讓大家都羨慕他的是,瑞克身邊的助手霍莉(安娜·弗萊爾飾)總是能夠替有些缺心眼的瑞克整理好各種大大小小的繁忙事務,最重要的是,霍莉可是個在圈內遠近聞名的大美女!

  這天,又有新想法的瑞克決定去野外進行一次探索研究,而對野外勘探不怎麽在行的他除了帶上離開了她就寸步難行的霍莉之外,他還叫上了野外營救專家威爾(丹尼·麥克布萊德飾)一起出發。相對於瑞克的不正經,威爾就顯得一絲不苟,尤其是他覺得野外遍布危險,因此必須聽他行事,而向來不按牌理出牌的瑞克可不管這麽多,兩人在探險路上沒少吵架,多得霍莉在中間調停,兩人才不至於鬧得翻臉。

  三個人進入了科羅拉多州,乘著皮筏漂流的時候意外的被河水的漩渦卷進一個神奇的世界,這裏到處都是上古時期的生物,不但有巨大的吸血特大號的霸王龍,還有著會英語的猿人和外形不怎麽好看的外星來客……這裏,就是“Land of the Lost”,失落的大陸!

  瑞克麵對這個世界顯得相當興奮,但棘手的問題很快就來了,在這個處處危機的世界,三人如何才能生存下去?而且最重要的是,他們如何才能回到現實世界呢?解決一切問題的關鍵,似乎都在那個名叫查卡(喬瑪·塔昆飾)身上……

  故事的主人公是一個平凡到不能再平凡的公園護林員,看到他現在的窩囊相,你肯定聯想不到他曾經也是一位非常有名氣的科學家……瑞克·馬歇爾(威爾·法瑞爾飾)本是一個手無縛雞之力、啥啥不會、就連智商都要遭受同事的質疑的普通男人,如今卻因為一場意外而卷入了充滿著掠奪成性的狂暴的恐龍以及所有帶著奇幻色彩的生物的另一個世界,那是一個到處都是壯麗的奇觀異景、擁有著超常想象範圍的喜劇特色的地方--“失落的大陸”。

  非常無奈地被迫加入瑞克的這場奇幻之旅的人,還包括很會急中生智的調查助理霍莉(安娜·弗萊爾飾)和狹隘保守、帶有偏見的營救專家威爾·斯坦頓(丹尼·麥克布耐德飾)。在“失落的大陸”所經曆的一切,是他們這輩子想都不敢想的恐怖與可怕,不僅被殘忍暴躁的霸王龍緊追不舍,還受到了行動遲緩、長相很像是昆蟲的物種“斯利斯塔克”的跟蹤……瑞克、威爾和霍莉三個人不得不依靠在這個陌生的世界裏惟一向他們伸出援手的靈長類生物查卡(喬瑪·塔昆飾)的幫助,逃離這個過於混亂、布滿了未知的三維空間。本來,這場由瑞克組織的一場再正常不過的普通探險,卻因為完全走錯了方向而被吸入了一個與現實平行的空間當中,他們甚至悲哀地發現,自己很可能會成為“失落的大陸”永久性的流亡者,再也沒辦法回到屬於自己的世界裏。

一句話評論

這部電影就像是為法瑞爾量身定做的一樣。
——《紐約時報》

這是一部比較合格的災難電影,隻不過差點就變成了一場喜劇的災難。
——JoBlo

本片的成功很大部分要歸功於那個出色的原作,而失敗的地方則是一些莫名其妙加進去的新元素。
——cinemablend

幕後製作

  人情味十足的導演

  對於《失落的大陸》導演布拉德·塞伯寧而言,稍微有點觀影經曆的影迷對他都不會感到陌生,《天使之城》曾經讓多少觀眾魂繞夢牽梅格·瑞安,《雷蒙·斯尼奇的不幸曆險》則讓觀眾看到了一個被奇幻所包圍,不同於以往的金·凱瑞。而他在喜劇方麵的作為也早在1995年憑借《鬼馬小精靈》而獲得了觀眾的肯定。對於這部執導的新作,布拉德·塞伯寧說:“我對拍攝一部科幻電影很感興趣,我曾經接觸過很多科幻題材的劇本,但總感覺達不到我想要的那種要求,我希望這部電影的科幻味道沒那麽濃,而是更接近我們年幼的時候那種對於未來和科技的幻想,我希望這部電影能夠滿足所有小孩子對未來的憧憬。《失落的大陸》是一套很經典的電視劇,當年曾經讓很多人都為之瘋狂,它有很驚險的故事情節,以及有趣的主角,當我決定要拍攝這部電影的時候,我第一想到的就是把這些元素忠實的保存下來,同時用這個年代大家更容易接受的敘事方式來拍攝整部電影。”

  《失落的大陸》裏刻畫了一個充滿異域風情的史前大陸,裏麵充斥著各種稀奇古怪的生物,對於這個影片最重要的場景,導演布拉德·塞伯寧談到了設計它的種種細節:“我們首先參考的是過去電視劇裏的場景,那時候拍攝科幻題材的故事真的很辛苦,沒有電腦的幫助,幾乎所有的場景都需要一個一個搭出來,還不能讓觀眾感覺到破綻,所以也正是在那種情況下,製作人員想出了很多不錯的點子,例如片中恐龍的出現,大部分時間都是在緊緊的追趕獵殺主角,因為那時候無法展現出太多恐龍的遠景,否則眼尖的觀眾會很容易看出問題所在。這一點我們在影片裏也特地繼承了下來,我感覺到現在拍攝電影的確要輕鬆許多,很多場景都交給CG部門去完成,而不是像過去那樣為如何搭建場景而大費腦筋。剩下的問題就是如何製造出全新感覺的史前世界,在這一點上,我們參考了一部分《侏羅紀公園》,那部電影裏對恐龍的描述是我見過的電影裏最棒的,隻是我們這次在《失落的大陸》裏不會表現太多食草類,會讓觀眾覺得友好的恐龍,而重點刻畫則是那隻從70年代就一直咬住主角不放的霸王龍。當我們最後把霸王龍製作完畢,並配上聲音效果的時候,我真的有一種迎麵而來的窒息感覺。”

  對於奇幻類題材已經頗為拿手的布拉德·塞伯寧,這次選擇執導一部科幻喜劇,也使得很多觀眾感興趣他會不會在這部科幻題材的電影裏注入他過去一直很擅長的奇幻風格?布拉德·塞伯寧說:“我並不認為奇幻和科幻是完全對立的,他們有太多相似之處,充滿了交集。如果你願意,你也可以把《失落的大陸》看成是一部奇幻電影,因為這部電影不會像一些科幻電影一樣,有很多飛船起飛或者主角操控精密的電腦設備的鏡頭,我們能看的隻是威爾·法瑞爾拿著破棍子在叢林裏小心翼翼的走路,雖然他是一個科學家的身份,但在影片裏,我們能夠證明他是一個稱職科學家的戲份其實非常的少,你可以把他看成是一個奇幻電影的男主角(笑)。”

  年過不惑的喜劇笑匠

  從《少婦殺手》再到《塔拉迪加之夜》,大器晚成的威爾·法瑞爾十年裏出現了大量的喜劇,而他也逐漸形成了自己獨特的喜劇風格,看得出威爾·法瑞爾也想尋找突破,因此他接拍了首部科幻題材的喜劇《失落的大陸》。對於這部電影,威爾·法瑞爾說:“它是一個相當有趣的故事,在很多年前就已經得到了大家的認可,因此對於電影版我感到責任很重大,我想我不能把他給搞砸了。在故事裏,我扮演的科學家瑞克是一個別人眼裏的怪人,拿到劇本的時候我一直在構思如何才能展現這個角色的‘怪’,因為我不想重複過去作品裏的那種演繹風格,就連我的朋友也這麽對我說,法瑞爾,你能不能不要老是演你擠眉弄眼那一套?所以我想更多的突出在語言上的那種幽默感,因為這一點,我參考了一些同類電影裏的科學家怪人,當然是心地善良的那一類。這次大家不會見到那麽多的肢體笑料了,這個任務在片子裏留給了喬瑪·塔昆,他在電影裏扮演的角色從頭到尾都沒怎麽安靜過,我想淘寶網觀眾一定會很討厭這種喋喋不休的人(笑),然後不得不承認他真的演得好。”

  威爾·法瑞爾08年曾在《非親兄弟》裏飾演一個一直在單親家庭長大,從不出去找工作,每天隻是玩遊戲看電影的“宅男”中年,年齡與行事的反差讓人爆笑,而威爾·法瑞爾說:“我喜歡主角那種與年齡不相符的做事風格,這種差異能產生源源不斷的喜劇笑料讓《非親兄弟》得到了觀眾的喜愛,延伸下來,在《失落的大陸》裏情形也差不多,主角依然是類似的性格,隻不過他是一個高智商的人,可惜有一些偏執。影片有大量場景都是在綠幕前完成,這對我而言是一次難忘的拍攝經曆。”

  【尋找“失落的大陸”】

  影片改編自在上個世紀70年代曾經紅極一時的同名經典電視係列劇……1940年,製片人錫德·克羅夫特(Sid Krofft)的父親帶著年紀尚小的他溜進了一家電影院去看哈爾·洛奇(Hal Roach)執導的經典奇幻曆險劇《公元前一百萬年》(One Million B.C.),讓他的生活從此發生了根本性的轉變,錫德說:“當時這部影片給我留下了非常深刻的印象,同時也成了賦予我們創作電視版本的《失落的大陸》的靈感之源。”

  《失落的大陸》於1974年首播,是其創始人錫德·克羅夫特和馬蒂·克羅夫特(Marty Krofft)製作的第5套電視劇集,在隨後超過3年的時間裏,總共播出43集……每到周六早上的時候,小觀眾們就會坐在電視機前,熱切地盼望著和瑞克·馬歇爾以及他的小孩們一起展開各種充滿了奇幻色彩的冒險之旅,隨行的還有威爾·斯坦頓和霍莉。作為一名公園的護林員,瑞克本來隻是帶著孩子們劃著獨木舟進行一場常規情況下的遠足,卻不料因為跌落瀑布而卷進了一個時空漩渦當中,然後抵達了一個神奇的地方,那裏滿是電視觀眾之前見所未見的夢幻景象--恐龍、怪物,包括所有過去、現在和未來的生物皆匯聚於此,在這個混亂的食物鏈中不斷地碰撞著,讓那些好動的小觀眾們全部穩穩地坐在電視前凝神觀看。

  因為創作了一係列像《魔法龍帕夫》(H.R. Pufnstuf)、《西格蒙德和海怪們》(Sigmund and the Sea Monsters)和《史林克博士》(Dr. Shrinker)這種倍受觀眾喜愛的熱門劇集,錫德和馬蒂·克羅夫特兄弟二人在電視領域已經取得了廣泛且公認的成功,尤其是這套《失落的大陸》,不僅掀起了一種魔幻熱潮,還影響了整整一代人,馬蒂解釋道:“我們在製作這部電視劇的時候,塑造的是一個非常普通的人物形象,然後讓他進入一個擁有著各種神奇的生物以及3個月亮的夢幻之地……一直以來,我們都秉承著同一個信念,那就是永遠不要忘記故事的發展對於一部劇集來說是多麽地重要,所以我們一致決定賦予恐龍各種各樣的名字和性格特征,而那也是這種生物第一次出現在電視的領域裏。”

  差不多在幾年前,《失落的大陸》就已經開始了從電視行業向大銀幕跳越的曲折曆程。製片人吉米·米勒(Jimmy Miller)找來編劇搭檔丹尼斯·麥克尼古拉斯(Dennis McNicholas)和克裏斯·亨奇(Chris Henchy),讓他們一起將這個由錫德和馬蒂·克羅夫特創造的經典電視劇改編成電影劇本,同時也有意讓威爾·法瑞爾(Will Ferrell)扮演主角瑞克……鑒於米勒已經給法瑞爾、亨奇以及克羅夫特兄弟做了多年的經紀人了,所以他知道麥克尼古拉斯和亨奇擁有著絕對的滑稽搞怪的敏感度,足以將電影版本的《失落的大陸》描繪成一部真正意義上的動作喜劇。

  已經在《周六夜現場》(Saturday Night Live)合作了超過10年的時間,丹尼斯·麥克尼古拉斯和威爾·法瑞爾對彼此可以說是非常地了解了,再加上一直積極配合改編工作的克羅夫特兄弟所做出的不可估量的貢獻,他們很快就以一種極其精細的角度創造出了一個錯綜複雜的背景故事,在電影的世界裏再現了那個曾經風靡一時qq伴侶的“失落的大陸”,麥克尼古拉斯回憶道:“我還記得我上幼稚園的時候,帶的飯盒的圖案就是《失落的大陸》的……後來,我、法瑞爾和亞當·麥凱(Adam McKay)製作《周六夜現場》那會兒,還特別加進了很多有關神奇生物‘斯利斯塔克’的小笑話--所以當改編的機會擺在我麵前的時候,我欣然地接受了它。”

  丹尼斯·麥克尼古拉斯的編劇搭檔克裏斯·亨奇對原著劇集同樣有著非常深刻且充滿喜愛之情的美好回憶,他說:“在我還是一個小孩的時候,我曾經非常地迷戀它,我的父母經常在周六早上讓我把電視關掉,但我總是趁他們不備再偷偷打開,就這樣一直維持了幾年的時間。”

  作為原著最不可動搖的死忠粉絲,兩位編劇都表示會以“虔誠”的態度對待這套電視劇的改編工作,然後在這個基礎上再對內容進行更新,這樣可以省掉許多煞費口舌的多餘解釋。他們選擇將瑞克、威爾和霍莉這三個看起來很不可靠的探險家,重新介紹給電影觀眾:他們不得不緊密地團結進來,否則淘寶網女裝不可能在這個充滿著超自然色彩的世界當中生存下去,丹尼斯·麥克尼古拉斯說:“我和克裏斯·亨奇依據自己童年時對電視劇《失落的大陸》的回憶,努力地想要實現這套劇集所有滑稽的複

雜性,然後從中提取現代觀眾更加注重的趣味內容……而且我們在恐龍的描述上,也付諸了更多的筆墨。當我知道威爾·法瑞爾已經接下了瑞克這個角色之後,他的加入再次擴展了我們天馬行空的想象力。”

【再現一個奇幻的想象世界】

  丹尼斯·麥克尼古拉斯和克裏斯·亨奇商量之後,決定將原著裏的主要角色的身份從家人變成3個被迫需要一起工作的陌生人……在他們看來,這樣的設置對於一部喜劇電影來說,可發展的空間要更大一些。兩個人都知道,這部影片必須要具備一場刺激的動作曆險應該擁有的全部結構,亨奇說:“那是我們一直所遵從的動作喜劇的理念,即去除掉幽默元素之後,影片仍然講述了一個完美的曆險故事,反之亦然--對於我們來說,時刻用這個警醒自己,是非常重要的。”

  在與兩位編劇進行了初期的討論之後,威爾·法瑞爾對於能得到瑞克這個角色,那是一百個願意,他解釋道:“個中原因應該還是很容易理解的,打從我是一個小孩的時候起,《失落的大陸》就是我最喜歡的電視劇之一,如果你回想上世紀70年代的電視節目,記憶中充斥的都是一些像《兔八哥》(Bugs Bunny)這種瘋狂的動畫片,所以當你看到這個講述了一個父親和他的兩個孩子的曆險故事的真人電視劇,裏麵滿是非常逼真的恐龍和其他奇幻生物,肯定會像我一樣以最快的速度為此著迷的--當然,對於當時還是個9歲的小毛孩子的我來說,裏麵的特技和效果足以讓我目瞪口呆了。但是我也產生了某些質疑的想法,如果我們改編這部電視劇,要如何在維持住原著特色的同時,又能滿足現代觀眾挑剔的眼光?要知道70年代那會兒使用的道具還是非常地粗糙的,你甚至能從裝扮成‘斯利斯塔克’的演員身上看到戲服的拉鏈……或者我們幹脆就去製作一部喜劇版本的《侏羅紀公園》(Jurassic Park)?”幸運的是,隨著和一個共事了很久的電影搭檔的一次談話,法瑞爾的所有擔心全部迎刃而解了。

  2007年春天,威爾·法瑞爾和他的老朋友布拉德·塞伯寧(Brad Silberling)相約一起吃午飯,法瑞爾告訴塞伯寧《失落的大陸》要被改編成電影的消息,希望他也能夠參與進來……塞伯寧在5年前曾經執導過一部規模同樣非常大的奇幻曆險作品《雷蒙·斯尼奇的不幸曆險》(Lemony Snicket's A Series of Unfortunate Events),而他自己也對原版電視劇中像瑞克、威爾、霍莉和查卡這樣的角色印象深刻,擁有著屬於自己的美好回憶,塞伯寧說:“我還記得我開始看《失落的大陸》的時候,差不多是10來歲的樣子,每到周六的早上,我都會穿著睡衣睡褲準時地坐在電視機前。當我聽法瑞爾說要將這套劇集改編成電影的時候,沒來由地感到一陣陣地興奮--說實話,我想對於他們來說,將自己曾經最喜愛的故事,拿出來進行重新包裝拍成電影,然後融合進現代的幽默感和正確的起到促進作用的元素,也是需要極大的勇氣的。”

  布拉德·塞伯寧本能地感覺到,在創造與《失落的大陸》中的那個奇幻世界有關的一個全新的篇章的過程中,至少得維持住對原著最起碼的尊敬,而且他還意識到,自己一旦同意為影片做導演,就必須要和演員以及其他工作人員就故事感覺方麵達成一致,塞伯寧說:“鑒於原著之前的地位和受歡迎的程度,想要應承下這樣一部改編作品,就不得不大膽地做一些冒險的嚐試。在我還是一個小孩的時候,我也是《失落的大陸》最忠實的一位小觀眾,自然對它有著屬於自己的情感回應,所以我覺得自己還是挺適合給這部影片做導演的。而我對演員的要求其實也蠻簡單的,那就是對整體的內容擁有著完全一樣的幽默取向,而且要能理解,作為一部專門在周六早上播放的電視劇來說,它本身就存在著一些局限性……對於我的這個看法,原作者克羅夫特兄弟給予的是肯定的答複。”

  確定了自己的執導意向,布拉德·塞伯寧馬上找到環球公司的幾位執行製片人,開始商討電影版本的《失落的大陸》可能會有的故事方向,而且闡明了自己的一個意願,那就是在拍攝的過程中,盡可能多地使用劇集曾經用到過的場景地……當合同最終簽訂之後,環球公司的攝影棚立刻被予以保留,2007年夏天,曾經獲得過4次奧斯卡提名的藝術指導博·維爾奇(Bo Welch)開始為影片設計布景,很快就把6個攝影棚全部填滿了。

  與威爾·法瑞爾的想法一樣,馬蒂·克羅夫特也對布拉德·塞伯寧這位導演人選感到萬分地滿意,他說:“塞伯寧擁有的是一種非常廣泛的思維模式,充滿激情的同時對細節部分又特別地注重,任何點點麵麵都要顧全……而且他還是那種不喜歡一驚一乍的非常平和的人,在看法上也非常地獨到。”

花絮

·本片是根據1974年的同名電視劇改編而成。

·在2001年公映的電影《白爛賤客》中,威爾·法瑞爾扮演的角色叫“Marshal Willenholly”這個名字的來源其實就是電視劇版《失落的大陸》裏的角色名字組合而成。這次在電影版《失落的大陸》裏,威爾·法瑞爾扮演的正是DR. Rick Marshall。

·本片原定於2009年7月17日上映,由於華納公司宣布將《哈利·波特與混血王子》的首映改至2009年7月17日,最終發行方決定將影片提前至2009年6月5日上映。

·本片的投資最初定為1.25億,後來縮減至1億。

·本片的點映地點定在洛杉磯,將會針對低年齡的觀眾提前放映一個“兒童歡樂場”。

精彩對白

Park Ranger Rick Marshall: Matt Lauer can suck it!
瑞克:“馬特·勞爾都能吸它!”

[Rick Marshall on the Today Show talking about his new scientific discovery]
Park Ranger Rick Marshall: It boils down to two simple words.
Matt Lauer: Renewable biofuels.
Park Ranger Rick Marshall: Close. Time warps.
瑞克:“(談論他新的科學發現)它可以歸結為一句簡單的話。”
馬特·勞爾:“可再生生物燃料。”
瑞克:“不說了,時間都扭曲了。”








【MU 下載連接】:   【失落的大陸】DVD.rmvb  

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
博主已隱藏評論
博主已關閉評論