正文

【07愛情大片】【霍亂時期的愛情 Love in the Time of Cholera】DVD中字

(2008-09-19 05:56:32) 下一個

◎譯  名 霍亂時期的愛情/愛在瘟疫蔓延時
◎片  名 Love in the Time of Cholera
◎年  代 2007
◎國  家 美國
◎類  別 劇情/愛情
◎語  言 英語
◎字  幕 中文
◎IMDB評分 6.3/10 (1,598 votes)
◎文件格式 XviD + AC3
◎視頻尺寸 640x272
◎文件大小 2CD 2x49x15MB
◎片  長 139 Mins
◎導  演 邁克·內威爾 Mike Newell
◎主  演 賈維爾·巴爾登 Javier Bardem .....Florentino Ariza
      本傑明·布拉特 Benjamin Bratt .....Dr. Juvenal Urbino
      勞拉·赫利 Laura Harring .....Sara Noriega
      約翰·雷吉紮莫 John Leguizamo .....Lorenzo Daza
      Angie Cepeda .....La Viuda de Nazareth
      Hector Elizondo .....Don Leo
      Salvatore Basile .....Mayor
      Alicia Borrachero .....Escolástica
      Adriana Cantor .....Andrea Varón
      Patricia Casta?eda .....Grand Lady 4
      Rubria Marcheens Negrao .....Rosalba
      Marcela Gardeazábal .....America Vicu?a
      喬凡娜·梅索茲毆諾 Giovanna Mezzogiorno .....Fermina Daza
      Fernanda Montenegro .....Tránsito Ariza
      凱特琳娜·桑迪諾·莫雷諾 Catalina Sandino Moreno .....Hildebranda Sanchez
      Andrés Parra .....Captain Samaritano
      No?lle Schonwald .....Mystery Woman 3
      列維·施瑞博爾 Liev Schreiber .....Lotario Thurgot
      Indhira Serrano .....Barbara Lynch
      安娜·克勞迪亞·塔蘭康 Ana Claudia Talancón .....Olimpia Zuleta
      Paola Turbay .....Mystery Woman 2


◎簡  介 

  影片所講述的故事發生在19世紀末至20世紀,整個橫跨50多年的時間曆程。故事發生的地點是哥倫比亞的喀他基納,那個紛繁複雜,充滿魔力與誘惑的南美小城。在這裏,上演著一個男人執著一生守候他終生所愛的愛情史詩。

  菲爾倫提諾·阿瑞紮是當地的一個電報職員同時他也是一個多產的詩人,帥氣的外表和浪漫的氣質讓他別具一種詩人的風雅魅力。和所有詩人一樣,多愁善感也是阿瑞紮最顯著的性格標簽。

  當偶然透過一座別墅的小窗望到美麗的姑娘弗敏娜·達拉時,阿瑞紮知道自己邂逅了這一生的所愛。於是,他開始用書信向弗敏娜·達拉表達他心中的摯愛。弗敏娜·達拉也逐漸的被菲爾倫提諾·阿瑞紮的文字所打動。可就在兩人要墜入愛河的時候,弗敏娜·達拉的父親知道了他們兩人的關係並為之大為震怒。他發誓要永遠的讓他們分開。

  許多年過去了,弗敏娜·達拉已經成為了貴族子弟鄂畢諾的妻子。當一場突如其來的霍亂襲擊喀他基納的時候,鄂畢諾成為了抵抗瘟疫的中堅力量,為城市帶來了大量的藥品。為躲避霍亂,鄂畢諾將弗敏娜·達拉送去了法國居住,幾年後又將她接回了喀他基納。這個時候,弗敏娜·達拉已經變成了一個擁有榮華富貴的貴婦人,至於她那場半路夭折的初戀早已被她拋在了腦後。

  詩人總是感情豐富的。詩人也因此朝三暮四、蜻蜓點水般處處留情,而有些詩人有時也會堅貞不渝、將全部情感傾注於一人。菲爾倫提諾·阿瑞紮很不幸的成為了後者。多年過去,他已經不再是當初那個囊中羞澀的小帥。如今的他擁有著自己的事業和財富,還有一堆用以派遣寂寞的女人們,但他還是對弗敏娜·達拉念念不忘。他願意等待終生,隻為了能和弗敏娜·達拉重新開始……

幕後製作:

  【一個恒久流傳的愛情故事】
  1985年,文學界的巨匠加夫列爾·加西亞·馬爾克斯創作的《霍亂時期的愛情》首次發行,裏麵關乎了一個長達半個世紀的愛情故事,雖然中間經曆了戰爭和幾代人的影響,卻從未成褪色過,導演邁克·內威爾對這部小說也是盛讚不已:“故事差不多囊括了人類從少不更事到鶴發雞皮會經曆的所有事情,第一次讀的時候,我能從中看到父母的影子,還有年輕時的自己。至於到了現在,我看到的則自己和身邊年齡差不多的朋友們。”

  製片人斯科特·斯坦多夫(Scott Steindorff)對邁克·內威爾的話深表讚同:“小說中描述的那個故事是如此獨特、如此擁有創造力,還有一場我所見過的最偉大的愛情--當然,這與原作者加夫列爾·加西亞·馬爾克斯的寫作風格不無關係,再加它經曆了不同時期的洗禮,終於蛻變成為一部不可思議的愛情史詩,所以,我要把它帶上大銀幕,讓更多的人看到它。”

  被譽為20世紀最偉大的小說之一,《霍亂時期的愛情》是1985年在哥倫比亞正式出版的,差不多三年後,開始在世界範圍內印刷發行,隨即以一種前所未有的方式衝擊了整個文學界。這部作者欄標著加夫列爾·加西亞·馬爾克斯的名字的非凡作品,很快就以一種颶風的姿態席卷了全世界大大小小數目眾多的文學獎項。至於馬爾克斯自己,也因為對文學界的卓越貢獻,於1982年得到了被垂涎已久的諾貝爾獎,其中當然包括他那本著名的《百年孤獨》(One Hundred Years of Solitude)……《霍亂時期的愛情》的與眾不同就在於,它講述的並非那種傳統的愛情故事,而是深入研究了所有複雜人物互相交織在一起的生活,時間則是從19世紀末到20世紀初,橫跨了兩個世紀。

  要說製片人斯科特·斯坦多夫與這本小說的不解之緣,可是從幾年前就已經開始了,他還記得,當時是另一位製片人迪倫·拉塞爾(Dylan Russell)推薦他去看的。斯坦多夫回憶說:“拉塞爾對我說應該好好讀讀它,即使那個時候他根本就拿不到小說的改編版權……毫無疑問,他猜對了,我真的愛死了這個故事。”

  從那一刻開始,斯科特·斯坦多夫就一直運作著他的電影公司--石鎮影業,為小說的版權做著不懈的努力,斯坦多夫描述當時的情景時表示:“我們一直堅持著,就像小說中的主角費洛倫蒂納·阿裏薩一樣,不會因為簡單的拒絕就放棄自己的努力。最初的一年時間裏,我們一直被否決,那種感覺就好像我們永遠都拿不到小說的電影改編權了。直到有一天,我們突然得到了一個令人驚喜的回答,‘好吧,也許可以。’然後我們又花了整整一年的時間,去說服加夫列爾·加西亞·馬爾克斯,保證我們一定會真實地還原他的小說,製作一部偉大的影片的同時,不會折損他小說中任何值得稱讚的元素。”

  【文學和電影的才智大比拚】
  雖然最初的時候,加夫列爾·加西亞·馬爾克斯並不願意將自己的小說拱手讓給一個完全講英語的電影製作團隊,但斯科特·斯坦多夫對小說絕對的熱情最終還是贏得了馬爾克斯祝福和許可……然後,斯坦多夫馬上找來曾獲奧斯卡嘉獎的編劇羅納德·哈伍德,為這本劃時代、擁有豐富細節的小說做改編,斯坦多夫表示:“我需要說的是,小說本身並不僅僅是在講述一個愛情故事,而哈伍德對於這本書關於生活和愛情的潛在含義,有著非常深刻的理解,他為這部偉大的作品創作了一個同樣才華橫溢的劇本。”

  同是製片人的迪倫·拉塞爾則認為:“當你擁有的是一本在文學界地位崇高的小說時,就不得不尋找那種具備相對同樣資格的編劇人才。從羅納德·哈伍德的劇本中能夠看出來,他對這個愛情史詩中敏感的時間分段的理解還是非常透徹的,完全能夠以非線性的方式將其重新複述一遍。而且哈伍德還是一位出色的戲劇作家和奧斯卡得主,所以能夠給這樣一部文學界的翹楚做改編,他本身也很興奮,因為對於他來說,這份工作意味著一個挑戰。”哈伍德補充道:“當我第一次讀原作時,並不確定它是否有被製作成電影的特質,因為裏麵有太多互相交織在一起的人物了,而且時間跨度也比較長,風格還是那種反其道而行的……好在最終我找到了一個完美的方式,這種全新的經驗讓我感到很興奮。”

  在劇本逐漸成形的過程中,羅納德·哈伍德和斯科特·斯坦多夫不斷去找原創作者加夫列爾·加西亞·馬爾克斯進行協商,以確定影片是否反射出了小說裏蘊含的靈魂,斯坦多夫回憶說:“我們給馬爾克斯的工作,就是不斷給劇本找缺點。我還記得他看完第一個版本的劇本時說,他說,‘這裏存在的最大問題,就是你和你的編劇太過重視原版小說了,你們需要從小說中分離開來。’我不得不承認馬爾克斯對於幽默有著非常偉大的觸覺,在談話的過程中,我們一次又一次地大笑出聲。”

  與此同時,斯科特·斯坦多夫還為影片找到了一個理想的導演--邁克·內威爾,他剛剛因為對《哈利·波特與火焰杯》的魔法世界進行了生動的描述,而給人們留下了難以磨滅的深刻印象。內威爾之前的作品,比如說《四個婚禮和一個葬禮》,就是描述那種反傳統的浪漫愛情之旅的。與斯坦多夫一樣,內威爾也因為小說中那深刻的親合力而著迷,對影片表達出了一種從未有過的激情,斯坦多夫說:“內威爾對角色的理解能力在電影工作中是非常少見的,他知道小說中那些人物之間存在著的某些細微差別。”內威爾則表示:“我希望能夠製作出一部表達了原作豐富含義的影片,它的複雜、差距與力量,是一次對愛的真正探索。內容的核心是一場三角戀,同時也是體現出愛情所有表現形式的完美載體,不僅僅是通過那些主要角色的眼睛,還有伴隨在他們身邊的媽媽、爸爸和朋友們的心。”

  在這個發生在南美洲的故事中,費洛倫蒂納·阿裏薩為了接近他生命中的愛人,竟然不惜花掉整整50年的光陰,但是從他的身上,你也能夠察覺到普遍存在於人類當中、對於愛情的各種奇特的經曆,而這一切,都是通過加夫列爾·加西亞·馬爾克斯那擁有獨特靈魂的創作風格展示出來的。邁克·內威爾說:“你經常會懷念以前的男朋友或女朋友,你想知道如果你們繼續在一起,現在會過上一種什麽樣的生活。而你之所以有這樣的疑惑和感慨,是因為你最終還是失去了他們,所以回憶也就變得如此地與眾不同,可是這之後,你還是會繼續自己的生活。”編劇羅納德·哈伍德補充道:“費洛倫蒂納·阿裏薩對費爾米納·達薩古怪的忠誠,維持了整整50年的時間,其實這是一種非常理想化的概念。在他的詞匯表裏,他永遠都不知道‘遺憾’這個詞怎麽拚寫,因為他生活在希望裏,他的願望最終會得以實現。”

花絮:
·製片人斯科特·斯坦多夫花了3年的時間不斷向加夫列爾·加西亞·馬爾克斯獻殷勤,就為得到這本小說的電影改編版權,斯坦多夫甚至將自己比作小說中的費洛倫蒂納·阿裏薩,聲稱如果馬爾克斯不肯點頭同意,他是不會放棄的。

·在哥倫比亞的喀他赫納市進行實地拍攝時,喬凡娜·梅索茲毆諾得到了一幢非常美麗的老式房子,並住在裏麵。一天晚上,她聽到了壁櫥裏傳來非常奇怪的聲音,覺得自己可能撞到鬼了……梅索茲毆諾嚇得馬上打電話叫人過來,經過仔細的檢查,他們在壁櫥裏找到一個貓頭鷹的鳥巢,還發現了兩隻貓頭鷹,後來,他們決定以影片中兩位主角的名字為它們命名。


影片簡評:
  據說本片在劇情上非常忠實於原著,而如果按照原書的線索拍攝的話,恐怕產出的電影在時空上繚亂的程度會讓《21克》都顯得直白無奇。影片的中心一直圍繞著菲爾倫提諾·阿瑞紮和弗敏娜·達拉的一分一合,重點在於關於愛情中永恒與道德邊界的探討。從劇本和其他製作背景來看,本片應該會是今年的又一部不俗之作——又一部——不知道是衝著80這個意義非凡的數字還是奧運奧斯卡雙奧同年,今年的影人們異常活躍,打造出了一批質量上乘的各種類型電影。這也讓明年的奧斯卡愈發的撲朔迷離。不過,從各方麵本片都絕對算得上一個大賽的種子選手,至少最佳劇本的提名應該不會落空。

 
【MU 下載連接】:    霍亂時期的愛情.CD1.rmvb    霍亂時期的愛情.CD2.rmvb

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
博主已隱藏評論
博主已關閉評論