個人資料
正文

尋片回應Kung Fu Panda(2008)功夫熊貓mkv國粵英語中英字(MGU補檔)

(2009-05-04 23:04:09) 下一個


◎譯  名  功夫熊貓
◎片  名  Kung.Fu.Panda | Kung Fu Panda: The IMAX Experience.USA (IMAX version)
◎年  代  2008年
◎國  家  美國
◎類  別  動畫/喜劇
◎語  言  普通話/台配/粵語/英語
◎字  幕  簡體中文/繁體中文/英文/簡英雙字幕/ 英簡雙字幕
◎IMDB評分 7.9/10 33,902 votes
◎IMDB鏈接 http://www.imdb.com/title/tt0441773/
◎製作公司  夢工廠動畫[美國]
       Pacific Data Images (PDI)[美國]
◎發行公司  派拉蒙影業公司[美國]
       夢工廠動畫[美國](2008) (USA) (theatrical)
       Paramount Pictures[法國](2008) (France) (theatrical)
       Universal Pictures International(2008) (Netherlands) (theatrical)
       United International Pictures (UIP)[新加坡](2008) (Singapore) (theatrical)
       Universal Pictures International(2008) (Russia) (all media)
◎文件格式  X264+AAC
◎視頻尺寸  640 x 272
◎文件大小  439.6M
◎片  長  01:32:09.856
◎導  演  約翰·史蒂芬森 John Stevenson
       馬克·奧斯本 Mark Osborne
◎編  劇  喬納森·阿貝爾 Jonathan Aibel
       格倫·伯傑 Glenn Berger
       Ethan Reiff ....(story) &
       Cyrus Voris ....(story)
◎主  演  傑克·布萊克 Jack Black ...... Po (voice)
       達斯丁·霍夫曼/達斯汀·霍夫曼 Dustin Hoffman ...... Shifu (voice)
       安吉麗娜·朱莉/安潔莉娜·裘莉 Angelina Jolie ...... Tigress (voice)
       伊恩·麥克什 Ian McShane ...... Tai Lung (voice)
       成龍 Jackie Chan ...... Monkey (voice)
       希思·羅根 Seth Rogen ...... Mantis (voice)
       劉玉玲 Lucy Liu ...... Viper (voice)
       大衛·克洛斯 David Cross ...... Crane (voice)
       蘭德爾·杜克·吉姆 Randall Duk Kim ...... Oogway (voice)
       詹姆斯·黃 James Hong ...... Mr. Ping (voice)
       丹·弗格勒 Dan Fogler ...... Zeng (voice)
       邁克爾·克拉克·鄧肯 Michael Clarke Duncan ...... Commander Vachir (voice)
       韋恩·奈特 Wayne Knight ...... Gang Boss (voice)
       Kyle Gass ...... KG Shaw (voice)
       Jason Reed ...... JR Shaw (voice)
       Laura Kightlinger ...... Awed Ninja (voice)
       Tanya Haden ...... Smitten Bunny (voice)
       Stephen Kearin ...... Gong/ Grateful Bunny (voice)
       Mark Osborne ...... Pig Patron (voice)
       John Stevenson ...... Rhino Guard (voice)
       John Stevenson ...... Rhino Guard (voice)
       Jeremy Shipp ...... Blind Gator (voice)
       Melissa Cobb ...... Bunny(voice)
       Kent Osborne ...... Pig(voice)
       Emily Robison ...... Bunny# 1 (voice)
       Stephanie Harvey ...... Bunny#2 (voice)
       Riley Osborne ...... BabyLung (voice)
       Erin Torpey ...... Viper
◎國  配
·上譯國配
 翻  譯  顧奇勇
 導  演  程玉珠
 主  配  劉 風——阿寶
       王肖兵——浣熊大師
       吳文倫——烏龜大師
       狄菲菲——矯虎
       程玉珠——大龍
       詹 佳——靈蛇
       吳 磊——螳螂
       海 帆——仙鶴
       王 東——金猴
       劉 欽——阿寶的鵝爸爸
       翟 巍——鴨子小善
       殷 雷——犀牛看守
·台  配
 主  配  潘瑋柏——阿寶
       侯佩岑——悍嬌虎
       金士傑——功夫大師
·粵  語
 主  配  陳奕迅
       成 龍
       房祖名
       何超儀
       李燦森
       何韻詩
  好萊塢動畫片功夫熊貓經過四天曆練後,日漸凸顯其很好很強大的本色不僅傑克·布萊克安吉麗娜·茱莉成龍獻聲的原版受追捧,由上譯廠中堅力量打造的中文配音版也贏得了一致稱讚更絕的是,熱心網友在癡迷熊貓的同時,奉獻出了滿是時髦的網絡語言的網譯版,表激動死翹翹等台詞令人捧腹大笑記者了解到,此次配音版贏得廣泛認可,不少看過英文版的觀眾甚至決定再看一遍配音版過足癮
  劉風獻聲也無厘頭
  原版的熊貓阿寶在好萊塢活寶傑克·布萊克的演繹下活靈活現,而中文版 阿寶則由上譯廠廠長劉風獻聲,劉風曾為加菲貓配音,並廣受歡迎這次配音掌握的一個主要原則就是,要有一個人的具體形象在腦海中劉風在接受記者采訪時透露,他為阿寶配音時,想的就是洪金寶,因為台詞是人為的,我們也需要擬人化的配音劉風同時告訴記者,為母老虎配音的狄菲菲,她要想到的人物就是楊紫瓊,有女俠的感覺劉風還特別提到為龜仙人配音的老演員吳文倫,因為片中的龜仙人沒有牙,所以配音演員也最好沒有牙吳老師本來鑲了一口假牙,他配音時,特意把假牙拿了下來,所以畫麵中的人物很貼近,甚至比原版的配音好很多
  在中文配音版開頭,也就是阿寶做夢這一段,念白有如周星馳一般無厘頭,而且台詞緊貼流行元素,連很好,很強大都入戲了,不少觀眾看後紛紛在網上向配音演員致敬回憶起這段廣為稱道的念白,劉風強調說:這段處理得很不一樣,因為是熊貓自己的夢境,需要誇張的語言
◎簡  介 
  故事發生在很久以前的古代中國,而且要從一隻喜歡滾來滾去、滾來滾去的大熊貓身上說起……話說熊貓阿波是一家麵條店的學徒,雖然笨手笨腳,也勉強算是謀到了一份職業,可是阿波不做如是想,他天天百無禁忌地做著白日夢,夢想著自己有一天能夠在功夫的世界裏與明星級的大人物進行一場巔峰之戰。別看阿波所在的 “和平穀”一派欣欣向榮的安詳景象,其實是一個臥虎藏龍的風水寶地,先不說五大功夫高手皆坐鎮於此,更有一大師級別的宗師在這裏隱居,可是在一場特殊的比武大會上--勝出的人要代表“和平穀”將邪惡的大龍永久地驅除出去,啥啥不會的阿波卻在經曆了一係列陰差陽錯之後屏雀中選,讓所有人都大跌眼鏡。
  “和平穀”的五位功夫大師對種戲劇性的結果持各種不同的態度:一身正氣、勇敢無畏老虎大師將阿波看成了一個名副其實的笑話;友好、頑皮卻很熱心腸的猴子大師則是一副看好戲的有趣神情;仙鶴大師是五人中最具“母性”的那一位,他很同情阿波;自負的毒蛇大師雖然給人的感覺稍顯輕浮,但對這件事的態度就有如她善變的性格,不太明朗;螳螂大師算是幾位高手中最聰明的一個,他對阿波的現狀很是無奈,總是暗中幫忙……最後,要將阿波調教成“功夫高手”的一代宗師“師父”華麗麗地出場了,然而有著一身好功夫並不意味著就是完美的,“師父”因為過去犯下的一個錯誤,到現在都糾結著沒辦法釋然。目前他的任務,就是將那個軟弱、除了做麵條什麽都不會的阿波訓練成一個擁有著足夠的武術技巧、可以打敗強大敵人的頂級戰士。至於那個讓人人都如臨大敵的大龍,則是一隻非常自戀的雪豹,他等待複仇的這一天,已經整整等了20年了,可是他做夢也沒想到,自己等來的竟然是一隻大熊貓。
MD5 效驗碼FECA7A1C5786787BCB09B06AB4049980
◎截  圖













下載請點擊


http://www.megaupload.com/?d=88NW736L



[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.